habrán adivinado
-they/you will have guessed
Futuro compuesto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboadivinar.

adivinar

Los enterados en cine habrán adivinado ya la respuesta.
People who are well-informed about cinema will have already guessed the answer.
Como ya habrán adivinado, podemos dar fe de Spyzie.
As you might have guessed, we can vouch for Spyzie.
Como ya habrán adivinado, ideas erróneas abundan en estos dos puntos.
As you might have guessed, misconceptions abound on these two points.
Como habrán adivinado, se trata del Consejo de Derechos Humanos.
As members may have guessed, it is the Human Rights Council.
Sorprendentemente pocas personas habrán adivinado la respuesta: las Islas Príncipe, Estambul.
Surprisingly few people would have guessed the answer: the Princes' Islands, Istanbul.
Bueno, como habrán adivinado, esta vez se trata de un trabajo especial.
Well, as you've probably guessed, it's a special job this time.
Como ustedes habrán adivinado, no queda mucho tiempo.
As you probably guessed, I haven't much time left.
Algunos de ustedes ya habrán adivinado de cuál hablo
Some of you will have guessed what it is.
Como habrán adivinado, esta misión es todo sobre hielo y frío!
You might have understood, this quest is all about coldness and ice!
Esto, como muchos habrán adivinado es una lata de cerveza recién vaciada, en Portugal.
This, as many of you have probably guessed, is a recently emptied beer can in Portugal.
Con todo, ese no fue el final de la luz de calcio, como estoy seguro habrán adivinado.
Still, that wasn't the end of limelight, as I'm sure you've guesses.
Como ya habrán adivinado, cuando se trata de nombres de dominio de Internet, sí eso es.
As you might have guessed, when it come to internet domain names, yes it is.
Como ya habrán adivinado, chrome.extension.sendRequest envía la solicitud a otras partes de su extensión que puede ser de escucha.
As you might have guessed, chrome.extension.sendRequest sends out the request to other parts of your extension that may be listening.
En general, como ya habrán adivinado, al otro día a nuestro vendedor callado y finalmente hemos confirmado sus sospechas.
In General, you guessed it, another day our salesman stopped and we finally have confirmed their suspicions.
Excepto, claro, como habrán adivinado, que esto no es así, porque todo esto es un mito.
Except, of course, as you've probably guessed, that it doesn't, because the whole thing is a complete myth.
Como habrán adivinado, el sitio comprometido usaba la vulnerabilidad CVE-2014-6332 para instalar malware en los equipos de sus confiados visitantes.
As you might have guessed, the compromised website was using CVE-2014-6332 to install malware on the computers of its unsuspecting visitors.
A pesar de ser un ejecutable, el archivo también contenía un documento señuelo integrado con (como habrán adivinado) una lista de contraseñas.
Despite being an executable, this file also contained an embedded decoy document with–you guessed it–a list of passwords.
Todos los juegos como ya habrán adivinado, publicado bajo MS-DOS, por lo que en esta entrega con cada juego viene preconfigurado emulador DosBox.
All games as you might have guessed, published under MS-DOS, so that in this delivery with every game comes pre-configured emulator DosBox.
Como ya habrán adivinado, usted no tendrá una barra de salud en este juego debido a que su Humvee no puede ser dañado.
As you might have guessed, you will not have a health bar in this game because your Humvee cannot be damaged.
Como ya habrán adivinado, este es definitivamente el programa que desea utilizar para transferir sus fotos entre el iPhone y el ordenador.
As you might have guessed, this is definitely the program that you want to use for transferring your photos between your iPhone and your computer.
Palabra del día
el portero