Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboseguir.

seguir

No te habrá seguido, ¿verdad?
She didn't follow you, did she?
Nos habrá seguido desde el poblado.
We must have been followed from the village.
Ella habrá seguido adelante desde ahí.
She'll have moved on from there.
El piloto habrá seguido formación sobre los procedimientos del operador, en particular en relación con:
The pilot shall have undertaken training on the operator’s procedures, in particular regarding:
Si un musulmán limita él mismo su oración a un módulo, entonces habrá seguido la Tradición Profética.
If a person limits himself to praying one rak'ah, then he has performed the Sunnah.
De todo lo anterior se desprende que el crecimiento desde el origen del lenguaje habrá seguido una pauta exponencial con mayor o menor tasa en determinados momentos.
Previous arguments infer that growth will have followed an exponential pattern with greater or lesser rate at certain times.
La primero carga partirá el febrero siguiente por nave de la Italia y habrá seguido de tres otras expediciones dentro del extremo de 2013.
The first cargo will leave via ship from Italy the next February and will be followed by three other shipments within the end of 2013.
Una iniciativa que habrá seguido, dentro de breves fechas, de otras realidades que surgirán, conclusión previa de las tramitaciones autorizadas os en los ministerios competentes, a Cagliari y Porto Torres.
An initiative that will be continuation, shortly, from other truths that will rise, advance conclusion of the iter authorized in the competent ministries to you, to Cagliari and Porto Torres.
En su calidad de experto en asuntos del ciclo del combustible nuclear y la no proliferación, usted habrá seguido los últimos debates internacionales sobre la necesidad de fortalecer aún más el régimen de no proliferación nuclear.
As an expert on nuclear fuel cycle and non-proliferation matters, you will have followed the recent international discussions about the need to further strengthen the nuclear non-proliferation regime.
Ya esta mañana ha venido la MSC Lírica; mañana habrá seguido fantasía y MSC de las naves MSC de la MSC Espléndida de la MSC Melody y orquesta y domingo.
This morning already the Lyric MSC has arrived; tomorrow it will be continuation from ships MSC Fantasy and MSC Orchestra and Sunday from the Splendid MSC and the MSC Melody.
Hoy, la Rusia ha entrado a conclusión de negociaciones largas iniciadas en 1993 a para hacer parte de la World Trade Organization (WTO) y habrá seguido viernes siguiente de la Vanuatu, tornando la nación a adherir a la Organización Mundial Del Comercio 156esima.
Today Russia, to conclusion of long negotiations begun in 1993, has entered to take part of the World Trade Organization (WTO) becoming 156th the nation to join to the World-wide Organization of the Commerce and will be continuation next friday from Vanuatu.
Habrá seguido a su equipo al extranjero.
You will have followed your team abroad.
Habrá seguido mal las instrucciones o su coche tendría algún problema.
He got mixed up in the directions or there was something wrong with his car.
Palabra del día
permitirse