resolver
Sin embargo, aun así yo pienso que el verdadero problema del reparto de las cargas personales no se habrá resuelto, puesto que no se trata primordialmente de una cuestión financiera, sino de solidaridad comunitaria. | I still believe, however, that the real problem of personnel burden sharing will not be solved, for it is not primarily a question of finance, but of community solidarity. |
En una buena empresa, debe quedar muy claro que él tendrá un trabajo, que habrá resuelto sus problemas materiales y que tendrá la posibilidad de desarrollo personal y humano. | In a good company, it has to be clear that he will have a job, that he will have his material problems solved, and that he will have the possibility of personal development, human development. |
Esta tumefacción se habrá resuelto totalmente hacia el final de la tercera semana. | The swelling will resolve completely by the end of the third week. |
El problema se habrá resuelto. | The problem will be resolved. |
Entonces habrá resuelto el tema de los papeles. | Oh, she must have solved the licensing issue. |
Con ello se habrá resuelto uno de los principales problemas de la terapéutica. | With this, one of the main problems of the therapy will have been solved. |
A fines de 2003 se habrá resuelto el problema de las celdas equipadas con letrinas. | The problem of cells equipped with sanitation pails will cease to exist by the end of 2003. |
Con ello se habrá resuelto uno de los principales problemas de la terapéutica. (Ver Gráfica No. 4). | With this, one of the main problems of the therapy will have been solved. (See Graph # 4). |
Espero ansiosamente que todo esto se habrá resuelto antes de que la próxima columna vea la luz. | I very much hope the whole thing will have resolved itself before this column has been released. |
Afortunadamente, los usuarios finales nunca verán este mensaje, porque habrá resuelto todos los problemas con sus directivas SSI antes de publicar su página web. | Hopefully, end users will never see this message, because you will have resolved all the problems with your SSI directives before your site goes live. |
En tal caso, si el Órgano de Apelación se ha limitado a revocar las constataciones y conclusiones erróneas del grupo especial, la diferencia no se habrá resuelto plenamente. | In such a case, if the Appellate Body has limited itself to reversing the panel's erroneous findings and conclusion, the dispute would not be fully resolved. |
Si establece que sí tiene jurisdicción, la cuestión probablemente no se habrá resuelto para el jueves, día en que vence el plazo para que las autoriades de la isla otorguen fondos estatales. | If it does, the issue likely won't be resolved by Tuesday's deadline for island officials to allocate state funding. |
Una vez que se haya decidido dónde colocar los anuncios ya se habrá resuelto la pregunta de cuándo y por cuánto tiempo deberían durar los anuncios pagados. | Once you've decided where to place your ads and postings, you have to grapple with the question of when and for how long paid ads should run. |
Esto significa que cualquier problema relativo a la combinación de varios de estos focos en un clúster se habrá resuelto en el momento de comercialización de la versión final del Pixel Square 16 COB. | This means that any problems with combining several of these spotlights into a cluster will have been resolved by the time the final version of the Pixel Square 16 COB is launched. |
Desconfiemos de una sociedad en la que a base de prohibiciones todo lo que no esté prohibido se convertirá en obligatorio, y habrá resuelto de este modo todos los problemas. | Let us beware of a society in which there are so many bans that everything which has not been banned is therefore compulsory, and that's how all of society's problems are solved. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena indicó que el 1° de febrero de 2004, una vez se haya jubilado el actual Jefe del Servicio de Traducción y Edición, se habrá resuelto esta situación. | The United Nations Office at Vienna indicated that, upon the retirement of the current Chief of the Translation and Editorial Service, the situation will be resolved effective 1 February 2004. |
En octubre de 2015 tendrán lugar las elecciones presidenciales y la presidente Cristina Fernández desearía poder afirmar que el problema de la deuda está nuevamente bajo control, puesto que habrá resuelto las disputas con los acreedores. | The Presidential elections will be held in October 2015. Therefore, President Cristina Fernández is likely to reassure that she has solved the disputes with the creditors and has brought the debt problem under control. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!