habrá que ver
- Ejemplos
En fin, habrá que ver cómo siguen con sus desarrollos. | Finally, we need to see how they continue with their developments. |
En cuanto al hábil Alex Salmond, habrá que ver. | As for the cunning Alex Salmond, we shall see. |
Y habrá que ver la obra terminada. | And he'll have to see the finished work. |
Ahora habrá que ver cómo lo hacemos. | So we shall have to see how that pans out. |
Ante la madurez de estas energías, habrá que ver su viabilidad económica. | We need to see, as these energies mature, their economic viability. |
Sí. Bueno, habrá que ver qué tiene. | Well, we'll have to see what he's got. |
Sin embargo, después habrá que ver también con qué recursos se cuenta. | However, it will then also have to be seen what resources are available. |
Por supuesto, habrá que ver cómo está la situación en materia de seguridad. | Of course, we must look at the security situation. |
Ella nunca lo hizo, así que habrá que ver si funciona. | She's not too familiar with it, so we'll have to see if it works. |
Ahora, habrá que ver qué decisión toma la Federación Peruana de Futbol sobre Ricardo Gareca. | Now, we will have to see what decision the Peruvian Football Federation takes on Ricardo Gareca. |
Ahora habrá que ver la disponibilidad que tienen ustedes. | We will now have to see how prepared you are to do the same. |
Sin embargo habrá que ver si Standard and Poor's no cambia ahora, repentinamente, su calificación. | However, let's see if Standard and Poor's, does not change now, suddenly, its score. |
Ahora habrá que ver qué podemos hacer, por lo pronto intentar llegar. | Now, we'll have to see what's up and try and get to the bivouac. |
Pero habrá que ver qué principios pueden extraerse del ejemplo de las municiones de racimo. | However, one needs to see what principles can be drawn from the example of cluster munitions. |
Ahora habrá que ver. | How he does now, we'll have to see. |
Luego habrá que ver. ¿No llegaron los padres? | What time will her parents get here? |
A partir de ahí, habrá que ver cómo seguimos negociando con los Estados Unidos. | From then on we will have to see how we can carry on negotiating with the United States. |
¿No habrá que ver en ello, también hoy, los tres polos del servicio pastoral del sacerdote?. | Should we not see here, today also, the three objectives of the priest's pastoral service? |
Ahora habrá que ver cómo aplican los distintos Estados miembros la legislación que aquí aprobamos. | We will now have to see how the different Member States apply the legislation we are approving here. |
A partir de esta premisa, habrá que ver qué tanto quiere cumplir Real Madrid la petición del egipcio. | From this premise, we will have to see how much Real Madrid wants to fulfill the request of the Egyptian. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!