pensar
¿No habrá pensado en abrir su puerta y salir a la galería? | You did not think of opening your door and going out into the gallery? |
¿No habrá pensado que estabas mintiendo? | Don't think he figured you were lying and bailed out? |
No sé qué habrá pensado él. | I don't know what he was thinking. |
¿Qué habrá pensado tu hijo? | What must your son think? |
¿Acaso habrá pensado en esas cuestiones? | Have you even thought of all these questions? |
¿Qué habrá pensado Federico? | What would have Federico thought? |
No habrá pensado que podría comprarme con un trozo de tarta, | You didn't think you could buy me off with a piece of cake, did you? |
A esta altura, usted habrá pensado probablemente que una poliimida es un polímero que contiene un grupo imida. | By now you have probably guessed that a polyimide is a polymer that contains an imide group. |
Uno puede imaginarse lo que este señor habrá pensado (como haría cualquier marido), cuando Verónica le comenzó a decir lo que le estaba ocurriendo. | One could only imagine what this poor man thought (as would any husband), when Veronica first began to tell him of what was happening. |
Cada uno de nosotros seguramente ya habrá pensado en lo que hará a este respecto durante la Cuaresma, este tiempo de gracia. | Every one of us has certainly already thought about what we will do in this respect during this time of Lent, this time of grace. |
El Presidente en ejercicio del Consejo se ha referido también a los acuerdos y por supuesto habrá pensado en las quejas presentadas en relación con su aplicación. | The President of the Council also talked of the agreements and of course he also had in mind the complaints that have been made about their implementation. |
Pero hay otra razón que usted no habrá pensado en. | But there's another reason that you won't have thought of. |
Pues ya tienen gente lista que se lo habrá pensado (espero). | They have intelligent people who have contemplated it (I hope). |
Me pregunto qué habrá pensado todos estos años. | I'm wondering now what was in his mind all these years. |
No sé qué habrá pensado el ministro. | What? I don't know what the minister thought. |
¿No habrá pensado que la ubicación de la piedra fuera un completo secreto, no? | You didn't think the location of the stone was a complete secret, did you? |
Supongo que no lo habrá pensado. | I imagine he just didn't think of it. |
¿Cree que mi hijo está metido en esto? ¡No lo habrá pensado! | Do you think my boy is mixed up in this? |
Me pregunto si lo habrá pensado Isabel. | I wonder if it has occurred to Isabel? |
Usted lo habrá pensado. | You may have thought so. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!