fijar
¿Alguien se habrá fijado en este detalle? | Has anyone noticed this detail? |
Supongo que se habrá fijado en mi alianza. | I guess he must've noticed my wedding ring. |
En esto también se habrá fijado el mapa de ruta. | Here the road map is also fixed. |
¿Crees que la señorita Laura se habrá fijado en mí alguna vez? | Do you think Miss Laura thinks about me? |
Todos llevan regalos que pueden ser serios o tontos, cuyo límite de precio se habrá fijado de antemano. | Everyone bring gifts, ranging from serious to silly, with an agreed upon price limit. |
Porque usted no habrá fijado normalmente tiempos de la clase, estará hasta usted al tiempo en su horario. | Because you normally won't have set class times, it will be up to you to the time into your schedule. |
Después de algunos minutos se habrá fijado en la piel y permanecerá visible más o menos durante dos semanas. | After a few moments, the design settles on the skin and will remain visible for about two weeks. |
Traspasar el líquido de digestión enfriado a un embudo de separación de 2 l provisto de un vibrador que se habrá fijado mediante una pinza suplementaria. | The chilled digestion fluid is transferred to a 2 litre separation funnel, equipped with a vibrator in an extra clamp. |
Puesto que la Europol parece querer dar a sus informantes una categoría oficial, me pregunto si habrá fijado ya una escala de retribución y si hará ofertas de trabajo para que por lo menos algunos de nuestros jóvenes en paro puedan aspirar a esos puestos. | As Europol appears to be giving informants official status, I wonder whether a scale of pay has been set and whether there will be invitations to tender and then at least some of our young unemployed could apply for the job. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!