Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboestablecer.

establecer

Se habrá establecido el Fondo de Desarrollo Municipal, que podrá encauzar las contribuciones de los donantes hacia el desarrollo de los municipios.
The Municipal Development Fund will have been established and can attract donor contributions to municipal development.
Se prevé que en 2002 se habrá establecido también una base de datos sobre la distribución espacial de los parámetros oceanográficos en las dos zonas.
During 2002, it is expected that the database on the spatial distribution of oceanographic parameters in the two areas would also have been established.
Transcribir un diálogo de una obra teatral, preferiblemente clásica o contemporánea, alterando todas las palabras, pero conservando cada personaje su carácter, que se habrá establecido de antemano.
You should transcribe a play, mainly classical or contemporary, changing all words, but keeping the nature of every character established beforehand.
El marco se habrá establecido para fines de 2009.
The framework will be in place by the end of 2009.
En 2013-2014, la Fundación habrá establecido dichos procedimientos.
In 2013-2014 the Foundation will be establishing such procedures.
Para finales de 2004, ese programa ampliado se habrá establecido en seis regiones.
By the end of 2004, that expanded programme would be established in six regions.
Se habrá establecido su nuevo código.
Your new Code has been set.
Para finales de 2010 se habrá establecido un sistema eficaz de preparación y respuesta para casos de desastre.
By end-2010, an effective system of disaster preparedness and response will be in place.
El contratista habrá pensado en los riesgos y habrá establecido un margen que los comprenda.
The contractor will have assumed risks. He will have provided a margin to cover these risks.
De esa forma, el Consejo habrá establecido una estrategia coherente que permitirá a las Naciones Unidas salir adelante.
In this way, the Council will have set up a coherent strategy that will allow the United Nations to move forward.
Se prevé que dentro de dos años se habrá establecido un nuevo conjunto de indicadores de mediano a largo plazo.
It is envisaged that within two years, a new set of indicators will be developed for the medium-to-long term.
En aquellos países que tienen leyes adecuadas relativas a la información, se habrá establecido un sistema claro para presentar una apelación.
In countries which have good access to information laws, there will be a clear system for filing appeals.
OG4 {PC, Wetlands International, Oficina, OIA} Meta general para 2003-2005: Se habrá establecido y funcionará plenamente el Servicio de Capacitación de Ramsar.
GO4 {CPs, Wetlands International, Bureau, IOPs} 2003-2005 global implementation target: Ramsar Wetland Training Service in place and fully implemented.
Cómo se deben identificar los números es parte de la configuración de la revista que habrá establecido el gestor/a de la revista.
How issues are to be identified is part of the Setup for the journal which the Journal Manager will have configured.
Para 2020 se habrá establecido un entorno comercial sin papel que facilitará la transmisión electrónica de información comercial en toda la región de la APEC.
A comprehensive paperless trading environment that enables the electronic transmission of trade-related information across the APEC region is to be established by 2020.
Sostienen ese punto de vista incluso aunque entienden que para esa fecha no se habrá establecido un Gobierno democráticamente elegido y, por consiguiente, plenamente legítimo.
They maintain that view even though they understand that a democratically elected, and therefore fully legitimate, Government will not be in place by that date.
Si has aceptado las modificaciones del buscador Trovi, search.conduit.com se habrá establecido como la página de inicio en los navegadores Mozilla Firefox, Google Chrome e Internet Explorer.
If you have accepted the Trovi search modifications, search.conduit.com must be set as the start page of your Mozilla Firefox, Google Chrome and Internet Explorer browsers.
A finales de 2003 el Departamento habrá establecido un conjunto de indicadores preliminares del desempeño, junto con los datos de referencia relativos a los objetivos del Departamento.
By the end of 2003 the Department will have a set of preliminary performance measures in place, along with baseline data relating to departmental goals.
Una vez establecido eso, a falta de una explicación satisfactoria, la demandante habrá establecido, después de sopesar las probabilidades, que hubo victimización.
Once that had been established, in the absence of a satisfactory explanation, the plaintiff would have established on the balance of probabilities that there had been victimisation.
En los de edad más madura, no esperamos ver esta inestabilidad e infidelidad; contamos con que su carácter se habrá establecido y arraigado firmemente en los buenos principios.
In those of maturer years, we do not look for this unsteadiness and unfaithfulness; we expect the character to be established, the principles firmly rooted.
Palabra del día
la cometa