Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboentender.

entender

Considerando que se lo explicaste muchas veces, ya lo habrá entendido.
Considering that you have explained it to him many times, he must have already understood it.
Más o menos habrá entendido la razón por la que cada gran religión tiene una versión del más allá.
You've more or less summed up the reason why every major religion has some version of an afterlife.
Como se habrá entendido, Brahim es un trabajador sin papeles.
You have guessed that Brahim has no official papers.
Le he dicho: "Querido Alvaro"... si es inteligente lo habrá entendido.
I told him, "Dear Alvaro...if you're smart you'll understand."
Y ella no habrá entendido, porque él tampoco.
Which she won't, because he didn't.
Me pregunto si alguien lo habrá entendido.
I wonder if anyone else got that.
El Sr. Juncker me habrá entendido.
Mr Juncker will understand what I mean, I am sure.
¿Crees que lo habrá entendido?
Do you think he understands that?
Entonces, la abuela no te habrá entendido.
Then she didn't understand you.
Alguien habrá entendido mal lo que preguntaba.
Someone must have misunderstood.
Conociendo mi situación como usted la conoce, ciertamente habrá entendido por qué no he respondido.
Knowing my situation as you do, you will certainly have understood why I did not reply.
No lo habrá entendido bien.
He couldn't have understood.
Me habrá entendido mal.
Maybe he misunderstood me.
Si usted llega a la conclusión que, de hecho, los estomas evitan la pérdida de agua, se habrá entendido un mecanismo de preservación en ambientes extremos.
If you come to the conclusion that, in fact, the stomata prevent water loss, you will understand a self-preservation mechanism used in extreme environments.
Debe haber supuesto, lo habrá entendido mal, debe haber supuesto que no tengo respeto por su trabajo.
I may have implied I mean, she took it the wrong way I may have implied that I don't have any respect for her job.
Señor Presidente, usted lo habrá entendido con ocasión del debate de esta mañana; existe un problema: nosotros no estamos de acuerdo con el texto de compromiso.
As you will have understood, Mr President, there is a problem in this morning' s debate. We are not agreed on the compromise text.
Por lo demás, como lo habrá entendido, la Presidencia francesa tiene la intención de conformarse a las medidas que los Catorce ya acordaron.
With regard to the other points you raised, as you have understood, the French presidency intends to observe the measures that have already been decided on by the Fourteen.
No obstante, en L'Avant-Comptoir de la Mer, como habrá entendido, se sirven tapas de pescado y ostras acompañadas con todas las salsas imaginables del mediodía hasta la noche.
But in the Avant-Comptoir de la Mer, as you will see, there are fish tapas and oysters of all kinds that are served from noon to night.
Habrá entendido eso bien, ¿verdad?
He got that right, didn't he?
Palabra del día
el guion