Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboalcanzar.

alcanzar

Hoy en día esta cantidad sin duda se habrá alcanzado o superado.
Today, this amount has certainly been achieved or exceeded.
Cuando ya no haya modificaciones, se habrá alcanzado un estado de equilibrio.
When no further change occurs, a state of equilibrium has been reached.
El respeto a otros debería salir de vuestro interior y, cuando sea así, vuestra conciencia habrá alcanzado realmente un estado muy elevado de entendimiento de la Divinidad.
So it should come from your innate being to respect others, and when that works out then your awareness has definitely reached a very high state, high state of understanding of Divinity.
En tan solo diez meses se habrá alcanzado un acuerdo en primera lectura sobre lo que se denomina una directiva «de enlace», confirmando el sólido compromiso continuo de la Unión Europea con el Protocolo de Kioto y sus mecanismos flexibles.
A first-reading agreement on what is termed a 'linking' directive will have been reached within a mere 10 months, confirming the European Union's strong continuing commitment to the Kyoto Protocol and its flexible mechanisms.
Con ello se habrá alcanzado un segundo objetivo irrefutable, el de que si deseamos disfrutar de un uso a largo plazo de recursos naturales como el carbón, el petróleo o el gas, tenemos que aprender a utilizarlos de forma responsable.
With this, a second, unassailable goal has been achieved, namely that if we want to have long-term use of such natural resources as coal, oil and gas, we will need to learn to treat these in a responsible manner.
Creemos que esta es la única forma de asegurar la continuidad de la labor de la UNTAET puesto que resulta evidente que el amplio y complejo mandato asignado por el Consejo de Seguridad no se habrá alcanzado plenamente para el momento de la independencia.
We believe this is the only way to ensure continuity in UNTAET's work as it becomes clear that the broad and complex mandate handed down by the Security Council will not be fully achieved by the time of independence.
Hoy, o en realidad mañana después de la votación, se habrá alcanzado lo que a mí me parece un nuevo acuerdo, y se adoptarán nuevas medidas gracias a las cuales el comercio de derechos de emisión se ampliará a terceros países.
Today, or in actual fact, tomorrow after the vote, what I see as a fresh agreement will have been reached and new arrangements will be in place by means of which emission trading will be extended to include third countries.
En km 17 habrá alcanzado suficiente altura para dominar el área.
In km 17 will have reached enough height to dominate the area.
¿Por casualidad no habrá alcanzado a ver al otro hombre?
Did you happen to catch a glimpse of the other man?
Hasta el año 2050, la populación mundial habrá alcanzado 9 mil millones de personas.
By 2050, the world's population will have reached 9 billion people.
Para entonces, con suerte, la producción de plástico habrá alcanzado su punto máximo.
By then, hopefully, plastic production will have peaked.
En este siglo, la ciudad se habrá alcanzado el final de la configuración actual.
In this century, the town will have reached the close of the current configuration.
Después de una hora aproximadamente, el disolvente habrá alcanzado una altura de 18 cm.
After about an hour the solvent will reach a height of 18 cm.
En ese momento, el interesado habrá alcanzado muy probablemente la edad de 18 años.
By this time, the member will very likely have attained the age of 18.
Quien vibre con ellos, habrá alcanzado las capas de Luz que conducen a la renovación.
Those who vibrate with them will have reached the light of renewal.
Así pues, no se habrá alcanzado la meta para más de 700 millones de personas.
This means the target will have been missed for over 700 million people.
La humanidad, entonces habrá alcanzado un grado superior en la escuela de la experiencia de la Naturaleza.
Humanity will then have reached a higher grade in Nature's school of experience.
Dentro de unos pocos decenios, la humanidad habrá alcanzado la cifra de 8.000 millones de habitantes.
In just a few decades, humanity will have reached the 8 billion mark.
Esto se habrá alcanzado si la rueda ha sido girada automáticamente hasta el tope.
This has been achieved when the wheel has been turned automatically as far as the stop.
Esto se habrá alcanzado si la rueda ha sido girada automáticamente hasta el tope.
This has been achieved when the wheel has been turned as far as the stop.
Palabra del día
la almeja