hablo en serio
- Ejemplos
Cuando se trata de Hera, siempre hablo en serio. | When it comes to Hera, I'm always serious. |
Pero hablo en serio, deja de beberte mi cerveza. | But seriously, stop drinking all my beer. |
No solamente hablo en serio, estoy en Jersey. | I'm not only serious, I'm in Jersey. |
No estoy orgulloso, pero hablo en serio. | I'm not proud of it, but it's serious. |
Sabe que no hablo en serio, ¿verdad? | You know I'm not serious, right? |
Esta es mi voz cuando hablo en serio. | This is my serious voice. |
-Por supuesto, yo siempre hablo en serio. | Of course, I always serious. |
Escucha mi voz y dime si hablo en serio. | Listen to my voice and tell me if I'm serious. |
Alicia, fue estupendo hablar contigo, pero hablo en serio. | Alicia, it was great talking to you, but I'm serious. |
Como podéis ver por mi traje, hablo en serio. | As you can see by my outfit, I mean business. |
¿Por qué me tomas en serio cuando no hablo en serio? | Why do you take me seriously when I'm not serious? |
No es un caballero con quien hablo en serio. | It is a gentlemen with whom I talk seriously. |
Me ha ayudado mucho, de veras, hablo en serio. | Has helped me a lot, really, I speak seriously. |
Para probar a los tipos como tú que hablo en serio. | To prove to guys like you that I'm serious. |
Pero hablo en serio, quédense allí y esperen. | But I'm serious, you stay out there and you'll wait. |
Bueno, puede llamarlo como quiera, pero hablo en serio. | Well, you call it what you want, but I'm serious. |
Si ve que hablo en serio lo hará por mí. | If he knows I'm serious, he'll do this for me. |
No crees que hablo en serio, eso es todo. | You don't quite believe I'm serious, that's all. |
Pero hablo en serio sobre lo de criar al niño. | But I really mean it about raising the boy. |
Tus amigos de afuera parecen creer que no hablo en serio. | Your friends outside don't seem to think I'm serious. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!