hablaste de

Popularity
500+ learners.
Dee ¿Por qué no me hablaste de tu tío, Danny?
Dee. Why didn't you tell me about your uncle, Danny?
Recuerdo... la primera vez que me hablaste de este experimento.
I remember... the first time you told me about this experiment.
¿Por qué no me hablaste de tu coartada, Geoffrey?
Why didn't you tell me about your alibi, Geoffrey?
Desde que me hablaste de este sitio, no puedo dormir.
Ever since you told me about this place, I can't sleep.
¿Por qué no nos hablaste de su personaje en su historia?
Why didn't you tell us about his character in your story?
Pero usted y la junta me hablaste de ella.
But you and the board told me about it.
¿Por qué no nos hablaste de estas fotos de su cámara?
Why don't you tell us about these photos from your camera?
Una vez me hablaste de un hombre al que conocías.
Once you told me about a man you knew.
Nunca me hablaste de ninguna clase de arte, Ben.
You never told me about no art class, Ben.
¿Por qué no nos hablaste de los boletos de avión?
Why didn't you tell us about the flight tickets?
Mamá ¿por qué nunca me hablaste de tus padres?
Mom... Why did you never tell me about your parents?
¿Pero porque no me hablaste de tu sobrino?
But why didn't you just tell me about your nephew?
¿Recuerdas cuando me hablaste de tu novio secreto?
Remember when you told me about your secret boyfriend?
Amma, ¿por qué no nos hablaste de esto?
Amma, why didn't you tell us about this?
¿Pero... por qué no me hablaste de tus amantes?
But why didn't you tell me about your affairs?
Y cuando me hablaste de ello, me puse a la defensiva...
And when you called me on it, I got defensive...
¿Alguna vez hablaste de esto con mi abuela?
Did you ever talk this over with my grandmother?
A.J., ¿por qué no me hablaste de ella?
A.J., why didn't you tell me about her?
¿Por qué no me hablaste de Tara Knowles?
Why didn't you tell me about Tara Knowles?
¿Por qué no me hablaste de la nota?
Why didn't you tell me about the note?
Palabra del día
el estanque