Esto sucede cuando colocas las palabras, al escribirlas o hablarlas. | This happens as you place the words, through writing or speaking. |
Sí, pero ahora puedes hablarlas conmigo. | Yes, but now you can talk to me. |
Esas cosas no se pueden dejar para hablarlas por teléfono. | You can't just phone that parent stuff in. |
Están pasando muchas cosas, y no hay nadie con quien hablarlas. | So much is happening, and there is no one whom it could talk with. |
Quiero hablarlas con él. | I want to talk them over with him. |
Esas cosas hay que hablarlas. | It's best for these things to be in the open. |
Ni siquiera puedo hablarlas contigo. | I can't even talk with you about it. |
Esto significa que algunas cosas que realmente sabemos, no podemos hablarlas en forma pública. | That means that some things we do know we can't talk about publicly. |
También, no pus' si las cosas hay que hablarlas claras. | We have to say things clear. |
Hay un par de cosas que no mencionaste y que me preguntaba si podríamos hablarlas. | There's a couple things that you didn't mention that I wondering if we could talk about. |
Las cosas que quiero hablarlas con mis amigos no son importantes para ti. | Things I want to talk about with my friends just couldn't be important in your mind, could they? |
Su objetivo es aprender todas las lenguas oficiales de las Naciones Unidas, y hablarlas de manera fluida antes de 2019. | Her goal is to learn all of the UN official languages and become fluent in them by 2019. |
Eso es lo que puedo decir por ahora, las cosas que desearía decir, pero hablarlas no ayudará. | There are things that I could say right now, things I wish I could say, but talking won't help. |
Pero yo hablo de muchas cosas que el Señor me ha dado a conocer, y no puedo hacer más que hablarlas. | But I speak of many things the Lord has made known to me, and I can't help but speak. |
Hoy más que nunca debemos tratar a nuestras lenguas como lo que son, algo vivo, para usarlas, para tocarlas, para hablarlas. | Today more than ever we should treat our languages for what they are, something alive, to be used, to be touched, to be spoken. |
Estas palabras no son ni serán tus propias palabras, porque aunque sabrás cuando hablarlas y cuando no hablarlas, sino mis palabras. | These words are not and will not be your own words, for you will know when to speak, and when not to speak. |
Yo no tenía ni idea del estado de la mar, y del resto le dije que eso no eran cosas para hablarlas con una niña. | I had no idea about the state of the sea. I told her that the rest was not appropriate to discuss with a child. |
Es muy fácil para alguien predicar la felicidad y la prosperidad, pero es mucho más respetable vivir según las palabras que predicas que hablarlas. | It is very easy for someone to preach happiness and prosperity, but it is entirely more respectable to live by the words you preach than to speak them. |
Estimulamos a los padres a seguir las reglas, hablarlas con sus hijos y ayudarles a entender el significado de ellas y las consecuencias de violarlas. | We encourage parents/guardians to go over the rules, discuss them with their children and help them understand the meaning of the rules and consequences if they are violated. |
Una sala de baile es un excelente sitio para conocer a mujeres solteras, en parte porque no tienes que hablarlas mucho para bailar con ellas y pasar un buen rato. | A dance club is a great place to meet single women, partially because you don't even have to talk to them in order to dance with them and have a good time. |
