hablar mañana

¿Sigues empeñado en hablar mañana con el administrador?
Are you still planning to talk to the Administrator tomorrow?
Podemos hablar mañana en la fiesta.
We can talk at the party tomorrow.
Bueno, voy a hablar mañana con el forense.
Listen, I'll talk to the Coroner tomorrow, fellas.
Podemos hablar mañana de cuando nos podemos escapar?
Tomorrow, shall we talk about when we can get away?
Podemos hablar mañana de lo demás.
We can talk things over tomorrow.
Hasta que no podamos hablar mañana con alguien no sabremos el alcance de la avería.
Until we can talk to someone tomorrow we won't know the scope of the problem.
¿No podemos hablar mañana?
Can't this wait until tomorrow? Yeah.
Me voy al bar, pero también podemos hablar mañana.
I'm going to the bar, but we can talk tomorrow.
Vamos a hablar mañana, porque Yo no soy importante, ¿no?
We'll talk tomorrow because I am not important, right?
Si lo es, dímelo, y podemos hablar mañana.
If it is, just tell me, and we can talk tomorrow.
Bien, tómese su tiempo, piensa bien, vamos a hablar mañana.
Alright take your time, think it over, we'll talk tomorrow.
Mr. McLean, lo siento, pero podemos hablar mañana.
Mr. McLean, I'm sorry, but we can talk tomorrow.
Dicen que será capaz de hablar mañana.
They say she'll be able to talk by tomorrow.
Sí, algo, pero podemos hablar mañana.
Yeah, something, but we can talk tomorrow.
No. Podemos hablar mañana, solo por favor para.
We can talk tomorrow, just please stop.
Debemos hablar mañana, tú y yo.
We shall have a chat tomorrow, you and I.
¿Podríamos hablar mañana, cuando llegue a casa?
Could we talk tomorrow when I come home for dinner?
¿Por qué quieres hablar mañana?
Why do you want to talk tomorrow?
Va a hablar mañana en una reunión de Amanecer.
He's speaking tomorrow at a sunrise meeting.
Creo que podemos hablar mañana.
I think we can talk tomorrow.
Palabra del día
la medianoche