hablar con él

Bueno, tenemos que hablar con él en privado, por favor.
Well, we need to speak with him in private, please.
¿Viniste desde São Paulo solo para hablar con él?
You came from São Paulo just to talk with him?
Por favor, el médico tiene que hablar con él ahora.
Please, the doctor needs to talk to him right now.
¿Cuál es el asunto, que no quieres hablar con él?
What's the matter, you don't want to talk to him?
Tenemos a su hija, Kim. ella puede hablar con él.
We have his daughter, Kim; she can talk to him.
Bittoo es tu propio tío, ve a hablar con él.
Bittoo is your own uncle, go and talk to him.
No prometo nada... Pero déjenme hablar con él a solas.
I promise nothing... but let me speak with him alone.
De acuerdo, así que déjeme hablar con él esta noche...
Okay, so you just let me talk to him tonight...
Y yo de verdad necesito hablar con él sobre algo,
And i really need to talk to him about something,
Mi padre está dentro, si quieren hablar con él.
My dad's inside, if you want to talk to him.
Puede haber sido la última persona en hablar con él.
You may have been the last person to speak with him.
¡Solo déjame hablar con él una vez más, por favor!
Just let me talk to him one more time, please!
Pregunta por nuestro representante y déjame hablar con él.
Ask for our agent and let me talk to him.
Entonces solo puedes hablar con él usando la voz.
Then you can just talk to him using the voice.
El conductor era amable y yo disfrutamos hablar con él.
The driver was friendly and I enjoyed conversing with him.
Es un fantasma, y solo yo puedo hablar con él.
It's a ghost, and only I can speak to him.
Si es la víctima, tenemos que hablar con él.
If he's the victim, we need to speak to him.
Es la última oportunidad que tendremos de hablar con él.
This is the last chance we'll have to speak with him.
Thea y tú deberíais hablar con él del futuro.
Thea and you should talk to him about the future.
Ven conmigo para que podamos ir a hablar con él.
Come with me so we can go talk to him.
Palabra del día
tallar