hablando específicamente

Y hablando específicamente de mi partido, hay debates y desacuerdos sobre lo que precisamente eso significa.
And speaking of my party specifically, there are debates and disagreements on what precisely that means.
Bien, todos estamos afectados porque todo es un tejido, pero estamos hablando específicamente de la ilusión de cada uno.
Well, everybody is affected becuz everything's a fabric but we're speaking of specifically with each's illusion.
Diálogo: Hablando específicamente del tema de la conferencia aquí en Chile, ¿cuál es la participación de las Fuerzas Armadas de Paraguay y de las misiones de paz?
Diálogo: Regarding the conference held here in Chile, what is the participation of the Paraguayan Armed Forces in peacekeeping missions?
Tus lectores percibirán que le has estado hablando específicamente a ellos.
Your readers will perceive that you're speaking specifically to them.
Estoy hablando específicamente sobre las teorías del origen del universo.
I'm specifically talking about the theories about the origin of universe.
¿Por qué estoy ahora hablando específicamente sobre el empleo?
Why am I now speaking specifically about employment?
Estamos hablando específicamente de los sofás cama.
We are speaking specifically of the sofa beds.
Estamos hablando específicamente de las altas energías de curación que les pedimos utilizar.
We are speaking specifically of the high healing energies that you asked about utilizing.
Recordad, aquí estamos hablando específicamente sobre la habilidad de cambiar, y por lo tanto del Piloto-Automático.
Remember, here we are talking specifically about the ability to change, and thus Automatic-pilot.
Recordad, aquí estamos hablando específicamente de la habilidad de cambiar, y por lo tanto del Piloto-Automático.
Remember, here we are talking specifically about the ability to change, and thus Automatic-Pilot.
No estoy hablando específicamente.
I'm not talking specifics.
No estoy hablando específicamente.
I'm not talking specifics.
Primero que todo tengo que decir que nosotras no estamos hablando específicamente de economía de subsistencia.
First of all, I have to say that we are not talking specifically about subsistence economy.
Entonces surge la pregunta, Eclesiastés 9:5, 10, ¿está hablando específicamente acerca de la vida después de la muerte?
The question then arises, is Ecclesiastes 9:5, 10, specifically talking about the afterlife?
Estoy hablando específicamente de la clase de negocio casero que usted hace de su computadora en el Internet.
I'm specifically talking about the kind of home business you do from your computer on the internet.
Nosotros estamos hablando específicamente de las extraordinarias combinaciones de energías, mas la gente ignora los signos del peligro extremo.
We are speaking specifically about extraordinary combinations of energy, but people ignore signs of extreme danger.
Estamos hablando específicamente de la conciencia de saber qué es imposible, la cual implica un entendimiento de la vacuidad (vacío).
We're talking specifically about the awareness to know what is impossible, which involves an understanding of voidness (emptiness).
Pero hoy estamos hablando específicamente a Ec/Io, que es una medida de la evaluación y las decisiones de CDMA y UMTS.
But today we are talking specifically to Ec/Io, which is a measure of evaluation and decisions of CDMA and UMTS.
Escribir una consulta alrededor de la categoría de producto revelará a las personas que son relevantes, pero no necesariamente están hablando específicamente de tu marca.
Writing a query around the product category will reveal people who are relevant, but not necessarily talking specifically about your brand.
Y hablando específicamente de la difusión de información, y la base sobre la cual la gente adquiere conocimientos, ¿en qué se basa?
And speaking specifically of the dissemination of information, and the basis for people to acquire knowledge—what is that founded on?
Palabra del día
la rebaja