hablamos ahora

Popularity
500+ learners.
Si no le hablamos ahora, quizás no tengamos otra oportunidad.
If we don't talk to him now, we might not get another chance.
Damon y yo no nos hablamos ahora mismo.
Damon and I aren't speaking right now.
Damon y yo no nos hablamos ahora mismo.
Damon and I aren't speaking right now.
Lo hablamos ahora mismo si quieren.
We'll do it right now if you want to.
¿De quién hablamos ahora?
Who do we speak of now?
¡No, lo hablamos ahora!
No, we'll talk about it now!
Sí. Sí. Hablaremos de ello más adelante. Lo hablamos ahora mismo si quieren.
Yes. Yes. We'll get to that. We'll do it right now if you want to.
El Amt IV, del que hablamos ahora, era la Gestapo, y se encargaba de luchar contra la oposición.
Now, Amt IV, with which we are dealing here, was the Gestapo, and was charged with combating opposition.
Por desgracia, hemos de constatar que quedan algunos restos de proteccionismo en esta directiva, concretamente la investigación de si existe un equivalente, me refiero a un Cassis de Dijon, si hablamos ahora de confianza mutua.
And unfortunately there are still traces of this protectionism here in this directive in the form of the equivalence test, just like in the Cassis de Dijon case, rather than relying on mutual trust.
Hablamos ahora del sistema de enfriamiento, nervio de los coches de época: BLUET es la solución más eficaz, estudiada en los laboratorios Errecom.
Now let's talk about the cooling system, the painful key of historical cars: BLUET is the most effective solution, designed in the Errecom laboratories.
Pero si no hablamos ahora, ¿entonces cuándo?
But if we don't speak up now, then when?
Nosotros les hablamos ahora porque es tiempo de recordar.
We speak to you now for it is time to remember.
Si hablamos ahora, no vendrán hasta dentro de una hora.
If we call now, they won't be here for another hour.
Esta es la realidad, según hablamos ahora.
That's the reality, as we talk now.
¿Está bien si hablamos ahora, entonces?
Is it all right for us to talk now, then?
Si lo hablamos ahora, quizás todavía se puede hacer algo.
If we talk now, we can still do something, there's still time.
Y mientras hablamos ahora, estos nautilus nos están mostrando su comportamiento.
And as we speak now, these nautilus are tracking out their behaviors to us.
Si te parece bien, mejor no hablamos ahora.
If it's OK with you, we just won't talk right now.
Pero si nosotros no hablamos ahora, entonces cuando
But if we don't speak up now, then when?
Y todas estas pequeñeces de las que hablamos ahora no significarán nada.
And all of this petty stuff we speak of now will mean nothing.
Palabra del día
el estanque