¿De qué hablabais Victor y tú ayer por la noche? | What were you and Victor talking about last night? |
Pensaba que tú y tu padre no os hablabais. | I thought you and your dad weren't speaking. |
Iba a entrar en vuestros aposentos, pero oí que hablabais. | I was going to enter your tent, but I heard you speaking. |
Oí que hablabais de él, y miré en tu cartera. | I heard you talking about him, so I checked your work bag. |
¿No hablabais de eso en la escuela? | Didn't you talk about that at school? |
Bueno... tu padre y tú, ¿no hablabais nada de los últimos años? | Well... you and your father didn't speak in these last few years? |
¿Y de qué hablabais cuando resbalaste? | And what were you talking about when you slipped? |
¿De qué hablabais Kevin y tú ayer? | What were you and Kevin talking about yesterday? |
¿De qué hablabais ahí abajo vosotros dos? | What were you two talking about down there? |
¿Vosotros dos solo hablabais de trabajo? | The two of you just talked about work? |
¿Y qué hablabais de la protesta? | What were you saying about the protest? |
Y le hablabais, y lo alimentasteis. | And you talked to him, and you fed him. |
¿Y de qué hablabais Priscilla y tú? | So what were you and Priscilla talking about? |
Ahora decidme, ¿de qué hablabais tanto? | Now do tell me, what were you both going on about? |
Me hacíais salir de la habitación cuando tú y Chief hablabais de negocios. | You'd send me out of the room when you and Chief were talking business. |
¿De que hablabais toda la noche? | What did you talk about all night? |
¿De qué hablabais a mis espaldas? | Ah! What have you two been talking about behind my back? |
No sabía que hablabais tan a menudo. | I didn't know you two had a usually. |
Oye, ¿de qué hablabais? | Hey, what were you talking about? |
Pensaba que ya no os hablabais. | I thought you guys weren't talking anymore. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!