habiendo ido
- Ejemplos
Nunca habiendo ido a la isla y siempre habiendo querido ir, con muchas ganas recibimos su invitación. | Having never been there and always having wanted to visit the island, we were eager to go. |
Y algunos de los nuestros, habiendo ido también al sepulcro, encontraron todas las cosas según las mujeres habían dicho; pero a él, no lo encontraron. | And some of us, having also gone to the Tomb, found that what the women said was true, but as for Him, we did not find Him. |
En cierto modo habiendo ido en el bosque, se han perdido. | Somehow having left in wood, they were gone. |
Se puede pasar el descanso invernal con los niños, habiendo ido, por ejemplo, al viaje. | Winter rest with children can be carried out, having gone, for example, to travel. |
Si la mente ha trascendido el conocimiento intelectual, estará confiada y segura en la práctica, habiendo ido más allá de toda duda. | If the mind has transcended conceptual knowledge, it will be very confident and certain in the practice, having gone beyond all doubt. |
Abandonando la duda, él permanece habiendo ido más allá de la duda, no-perplejo acerca de estados beneficiosos; él purifica su mente de la duda. | Abandoning doubt, he abides having gone beyond doubt, unperplexed about wholesome states; he purifies his mind of doubt. |
El amor nos levanta sobre la tierra, y esto significa que habiendo ido a dar una vuelta en el globo, reciban las impresiones inolvidables. | The love lifts us over the earth, and it means that having gone on walk by a balloon, you receive unforgettable impressions. |
Sí Vi un pequeño rayo de luz y luego estaba de pie en una habitación con el mismo campo de luz, presuntamente habiendo ido a través de una especie de túnel. | Yes I saw a small beam of light and then was standing in a room with the same light field, presumably having gone through some sort of tunnel. |
Y habiendo ido al templo, los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo se llegaron a El a sazón que estaba enseñando, y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? | When He had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto Him as he was teaching and said, 'By what authority doest thou these things? |
Clínica Saurina ha participado en congresos internacionales y ha aprendido la técnica del propio doctor Alain Tenenbaun, habiendo ido a buscar la fuente original para un conocimiento y dominio de la técnica única y rigurosa. | Saurina clinic has participated in international conferences and has learned the technique of Dr. Alain Tenenbaun own, having gone to look for the original source for knowledge and mastery of the unique and rigorous technique. |
Lo primero que debí hacer fue contar esto al Confesor, pero en cambio, habiendo ido varias veces a confesarme, nunca le dije nada, yeso que varias veces él me lo preguntaba; le decía siem pre que no. | I should have told these things to my confessor at once but instead I went to confession several times without saying anything about them. He asked me about it several times but I would not tell him. |
Habiendo ido alrededor del ciclo, habéis encontrado a Baba. | Having gone around the cycle, you have found Baba. |
Habiendo ido a Roma no sabía lo que me estaba metiendo yo en pero de alguna manera elegí bien. | Having never been to Rome I didn't know what I was getting myself into but somehow I chose well. |
Habiendo ido a Jerusalén para orar en el templo, el hombre volvía leyendo al profeta Isaías, sentado en su carruaje. | Having gone to Jerusalem to pray at the temple, the man reading Isaiah the prophet was returning, sitting in his carriage. |
Habiendo ido a un lugar como Palestina y habiendo visto lo que hacía su gobierno, no quería simplemente protestar sino PARARLO. | Once she'd gone to a place like Palestine and seen what her own government is doing to people, she wanted to not just register protest, but to actually STOP it. |
