habida
- Ejemplos
Ambas son de creciente importancia, habida cuenta de las próximas elecciones. | These are of increasing importance in view of the upcoming elections. |
Las definiciones deberán interpretarse habida cuenta de las recomendaciones pertinentes. | The definitions should be read together with the relevant recommendations. |
Así ha de ser, habida cuenta de los ingentes intereses en juego. | It has to be, because of the enormous interests at stake. |
Debo ser intransigente, habida cuenta del número de oradores. | I have to be strict, in view of the number of speakers. |
Las playas se dividen en siete categorías, habida cuenta de sus características. | The beaches will be divided into seven categories in view of its characteristics. |
Además, habida cuenta de la jurisprudencia del Comité (por ejemplo, Rodríguez c. | Furthermore, in view of the Committee's jurisprudence (Rodríguez v. |
Se sigue mejorando el complejo, habida cuenta del ambiente circundante. | Improvements to the compound continue, in keeping with the surrounding environment. |
Prefiero tener esto a cualquier mujer habida. | I'd rather have it than any woman who ever lived. |
Pero no basta, habida cuenta de la gravedad del problema. | However, this hardly suffices in view of the seriousness of the phenomenon. |
La conversión se solicita habida cuenta del carácter permanente de las funciones. | The conversions are requested in view of the permanent nature of the functions. |
No se facilitó, habida cuenta de la situación de seguridad. 9. | Not provided due to the security situation. 9. |
Esta falta de supervisión es preocupante, habida cuenta de su costo. | This lack of monitoring is a matter of concern in view of their cost. |
Esa relación es posible habida cuenta de la simplicidad de construcción del producto. | This relationship is possible because of the simplicity of the product's construction. |
Esto reviste gran importancia, habida cuenta de que muchos Estados han solicitado ejemplos concretos. | This is of great importance, because many States have requested specific examples. |
No obstante, habida cuenta de la hora, no lo haremos. | However, in view of the lateness of the hour, we will not do so. |
El capitalismo familiar sería el mejor sistema posible habida cuenta de las especificidades francesas. | Family capitalism would be the best possible system taking into account French specificities. |
No se proporcionó, habida cuenta de que el material solicitado no estaba disponible. 8. | Not provided due to unavailability of the requested material. 8. |
Todas estas planillas se utilizarán habida cuenta de las particularidades de cada proyecto. | All these templates will be used, taking fully into account the specifics of each project. |
En este último caso, la solicitud se examinará habida cuenta de las circunstancias. | In the latter case, the request will be considered in the context of the circumstances. |
No se facilitó, habida cuenta de la situación de seguridad. | N/A Not provided due to the security situation. |
