habia sido un accidente

Elizabeth solo dijo que había sido un accidente de coche.
Elizabeth just said that it was a car accident.
Incluso la propia anciana creyó que había sido un accidente.
Even the old lady herself believed it was an accident.
¿Porqué decir que era un ladrón si había sido un accidente?
Why say he was a thief if it was an accident?
Horas más tarde, la policía declaró que no había sido un accidente.
Hours later, the police said that it was not an accident.
Y te dijo que había sido un accidente.
And she told you that it was just an accident.
Pero dijo que había sido un accidente, tío.
But he said it was an accident, man.
Cuando llegó la policía dijo que había sido un accidente.
When the police came, he said that it was just an accident.
Y vio que no había sido un accidente,
And he saw that there was an accident,
Eso finalmente convenció a Jack de que no había sido un accidente.
That finally convinced Jack it wasn't an accident.
Un detective sabía que no había sido un accidente.
One detective knew it was no accident.
Pero si yo estaba intentando convencerte de que no había sido un accidente.
But I was trying to convince you that it wasn't an accident.
Al principio pensé que había sido un accidente con un avión pequeño.
I first believed it was an accident, with a small plane.
El novio le dijo que había sido un accidente.
It was an accident, she said he told her.
¿Qué, pensabas que había sido un accidente?
What? You thought that was an accident?
Usted dijo que había sido un accidente.
You'd said it was an accident.
Quedamos en que había sido un accidente.
We agreed that it was an accident.
Me dijo que había sido un accidente.
Look, he just said it was an accident.
Dijiste que había sido un accidente.
You said it was an accident.
Dijo que había sido un accidente.
She said it was an accident.
Dijeron que había sido un accidente.
They said it was an accident.
Palabra del día
el patinaje