haber transcurrido

Popularity
500+ learners.
Luego de haber transcurrido un año, fui diagnosticada con la última etapa de leucemia.
As a year passed, I ended up being diagnosed with the last-stage of leukemia.
Después de haber transcurrido este plazo, se excluye el ejercicio de los derechos de garantía.
The assertion of warranty claims is ruled out after the expiry of this deadline.
La primera dosis de filgrastim no debe administrarse antes de haber transcurrido 24 horas desde la finalización de la quimioterapia citotóxica.
The first dose of filgrastim should not be administered less than 24 hours following cytotoxic chemotherapy.
Al no haber transcurrido un plazo de diez años desde la concesión de esta última ayuda, Alitalia no puede recibir la ayuda considerada en el presente caso.
Since ten years have not passed since the latter aid was granted, Alitalia cannot receive the aid in question in the case in point.
La misma Cámara declaró ejecutoriada la sentencia pronunciada en este incidente por haber transcurrido el término legal sin que el Ministerio Público hubiera interpuesto recurso alguno.
The same Chamber declared final the judgment handed down on this motion, as the legal term elapsed without the Office of the Public Prosecutor having filed any motion.
Desde que el puesto de Inspector General esté vacante hasta que el nuevo Inspector General asuma el puesto no deberá haber transcurrido más de doce meses.
No more than 12 months shall elapse between the time the post becomes vacant and the time the new Inspector General assumes it.
Para que estas reglas se cumplan, San Pacomio estableció que a los ingresantes a la comunidad no se los debía recibir antes de haber transcurrido un año de prueba.
In order to have these rules followed, Pachomius established that new entrants into the order should be accepted no sooner than after a year's trial time.
La tolerancia reducida es especialmente riesgosa al final de un intervalo de administración, es decir, al haber transcurrido casi un mes de la administración de VIVITROL, o después de omitir una dosis de VIVITROL.
Reduced tolerance is especially of concern at the end of a dosing interval, that is, near the end of the month after VIVITROL was administered, or after a dose of VIVITROL is missed.
Otro de los hallazgos importantes reflejados en el informe de Jubilee Debt Campaign es que, a pesar de haber transcurrido varios años, instituciones como el Banco Mundial no han aprendido nada o bien no quieren cambiar sus peligrosas actividades prestamistas.
One of the other significant findings of Jubilee's report is that even after all of these years, institutions like the World Bank have either learned nothing or refuse to change their dangerous lending practices.
Después de haber transcurrido el tiempo, en la ficha regresa a su posición.
After the time has elapsed, the tab snaps back into position.
Si la paroniquia no mejora después de haber transcurrido una semana, llama al médico.
If paronychia doesn't get better after a week or so, call your doctor.
Al haber transcurrido ya 6 meses, puedo decir que este proceso ha sido valioso.
Now that the 6 months have passed, I can say that this process has been valuable.
Después de haber transcurrido todo un mundo o ciclo, se ha dado lugar a un nuevo ser.
After having traversed an entire world or cycle, the subject has become a new being.
Se logró la erradicación luego de haber transcurrido suficiente tiempo sin hallazgos adicionales de moscamed en el área.
Eradication was concluded after sufficient time passed without finding additional Medflies in the area.
Se logró la erradicación luego de haber transcurrido tres ciclos de vida la MOF con detecciones negativas en esta área.
Eradication was concluded after three OFF life-cycles elapsed with negative detections in this area.
Como lo he dicho: no puedes no creer, después de haber transcurrido un poco de tiempo en el confesionario.
As I said: you cannot but believe when you spend a little time in the confessional.
La encontró extrañamente reconfortante, a pesar de haber transcurrido casi una década desde su última visita a Shiro Shiba.
She found it strangely comforting, despite that it had been nearly a decade since her last visit to Shiro Shiba.
Se logró la desreglamentación luego de haber transcurrido suficiente tiempo sin otros hallazgos de mosca mexicana de la fruta en esas áreas.
Deregulation was concluded after sufficient time passed without finding additional Mexflies in those areas.
Vehículos usados, definidos por haber transcurrido más de seis meses tras su matriculación y haber recorrido al menos 6000 km.
‘Used vehicles’ means vehicles which are over six months after registration and have run at least 6000 km.
Valentina vive en Singapur desde hace más de un año, luego de haber transcurrido los primeros años de su vida en Italia.
After thirty years in Italy, Valentina now lives in Singapore.
Palabra del día
la flor