habían tropezado
-they/you had stumbled
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotropezar.

tropezar

Muchos Estados habían tropezado con dificultades al negociar o hacer efectivos los tratados de extradición.
Many States faced difficulties in negotiating and giving effect to extradition agreements.
Las cuestiones que encallaron en Niza son las que ya habían tropezado en Amsterdam y muchas de ellas están estancadas desde Maastricht.
The issues that ran aground in Nice are the same issues that had previously floundered in Amsterdam, and many of them have been on hold since Maastricht.
Se expresó la opinión de que las dificultades con que ya habían tropezado los Estados Miembros en la determinación de las prioridades se complicarían aún más a nivel de los subprogramas.
The view was expressed that difficulties already encountered by Member States with the designation of priorities would be further compounded at the subprogramme level.
Muchos habían tropezado y caído, para no volver a levantarse.
Many had stumbled and fallen, never again to rise.
Se me informó de que se habían tropezado con esto.
It was reported to me that you had stumbled onto this.
Muchos Estados no habían tropezado con dificultades concretas al negociar, ratificar o hacer efectivos acuerdos de extradición.
Many States had not experienced specific difficulties while negotiating, ratifying or giving effect to extradition agreements.
Asimismo, algunos departamentos ofrecieron soluciones para resolver las dificultades con que habían tropezado.
At the same time, some departments were able to offer solutions to address the difficulties encountered by them.
Algunos señalaron dificultades con que habían tropezado sus gobiernos al utilizar el sistema electrónico de presentación de informes.
A number outlined difficulties that their Governments had encountered using the electronic system for reporting.
Los estudiantes de dos escuelas secundarias del rumbo dijeron que habían tropezado con los revolucionarios previamente en frente de sus escuelas.
Students from two different high schools in the area said they had run into revolutionaries before in front of their schools.
Ironías del destino, solo el humor le permitió definir cómo habían tropezado sus sueños en un medio que siempre se le presentó hostil.
An irony of fate, only humor allowed him to define how his dreams had stumbled in a medium that was always hostile to him.
La Comisión era consciente de que las organizaciones de voluntarios habían tropezado con una serie de dificultades que habían frenado el progreso en el estudio experimental.
The Commission was conscious that some difficulties confronting the volunteer organizations had slowed down progress on the pilot project.
El observador de Indonesia señaló que también los funcionarios de su Gobierno habían tropezado con retrasos en lo que se refiere a la expedición de visados.
The observer of Indonesia noted that officials of the Government of Indonesia had also faced delays in receiving visas.
En ese informe también se describían de forma cabal y franca todas las dificultades con que habían tropezado la MINURSO y Representantes Especiales anteriores en ese proceso.
That report also gave a full and frank description of all the difficulties encountered by MINURSO and previous Special Representatives in that process.
Varios de los colonizadores británicos con tendencias investigadoras empezaron a intuir que quizá habían tropezado con la religión primigenia, anterior a todo lo encontrado en Oriente Medio.
Several of the British colonizers with investigating trends began to sense that they had perhaps encountered religion primordial, preceding all found in the Middle East.
Los Estados Miembros manifestaron la preocupación de que las comisiones habían tropezado con dificultades para conjugar su labor de fondo con su papel de órganos rectores de la UNODC.
Member States expressed concern that the commissions had difficulties combining their work on substance with their role as governing bodies of UNODC.
Además, la LCAA indicó que las investigaciones sobre el accidente de Afriqiyah Airways habían tropezado con dificultades y que hasta el momento no habían dado lugar a conclusiones.
In addition, they indicated that the investigations into the Afriqiyah Airways accident had encountered difficulties and have not led to conclusions so far.
Así pues, sí, sin realmente precisar a hacer más que un juego de tablero, yo habían tropezado encendido algo bastante emocionante y, pensé, importante.
So, yeah, without really setting out to do more than play a board game, I had stumbled on to something pretty exciting and, I thought, important.
Ciertos élderes, que habían tropezado con dificultades al procurar hacer comprender a los hombres su mensaje, deseaban saber más detalladamente en cuanto a sus deberes inmediatos.
Certain elders, who had encountered difficulty in bringing men to an understanding of their message, desired to learn more in detail as to their immediate duties.
Asimismo, discutieron las dificultades con que habían tropezado para cumplir los compromisos y los objetivos en materia de políticas previstos en la estrategia regional y propusieron medidas normativas para resolverlas.
They also discussed difficulties encountered in meeting the commitments and policy objectives of the regional strategy, and suggested policy measures to address these difficulties.
Proporcionaron información asimismo sobre las dificultades con que habían tropezado para aplicar el Instrumento Internacional y subrayaron ámbitos en los cuales la cooperación y la asistencia internacionales podían ayudar a promover su aplicación.
They also provided information on the difficulties they had encountered in implementing the International Instrument and highlighted areas where international cooperation and assistance could help to advance its implementation.
Palabra del día
amasar