retirar
Muchas veces los patrones ya habían retirado parte importante de la maquinaria. | Often the bosses had already removed a large part of the machinery. |
Varios Estados habían retirado o bien la reserva de reciprocidad o bien las dos reservas. | Several States withdrew either the reciprocity reservation or both reservations. |
Además, seis aviones que anteriormente se habían retirado del servicio sufrieron daños graves. [Volver] | In addition, six aeroplanes that had previously been withdrawn from use were severely damaged. [Back] |
Hacia fines del 2007, grandes pedazos de nuestros andamios se habían retirado definitivamente. | By the end of 2007, huge chunks of our scaffolding were already falling away. |
Realmente no se habían retirado. | They hadn't been really pushed back. |
Elham Ahmed dijo que las fuerzas estadounidenses aún no se habían retirado de Manbij, informó la Associated Press. | Elham Ahmed said US forces had not yet withdrawn from Manbij, the Associated Press reported. |
Orfeo, Moisés, Pitágoras, Platón, Orígenes, ya habían retirado lo más bello de sus doctrinas. | Orpheus, Moses, Pythagoras, Plato, Origen, had already taken from them the most beautiful parts of their doctrines. |
De todas, los periodistas se habían retirado. | Neil Armstrong, the commander of the lunar module. |
Por finales de noviembre, 1,4 millones de brasileños que tienen derecho a los beneficios no habían retirado el dinero. | By the end of November, 1,4 million Brazilians entitled to the benefit had not withdrawn the money. |
La misión observó que se habían retirado sistemáticamente las antiguas canalizaciones de regadío (canalones semicirculares de hormigón colocados encima del suelo). | The FFM noted that former irrigation canals (half-pipe concrete canals above ground) have been systematically removed. |
Congresista Paulo Salim Maluf (PP-SP) y su hijo, Flávio, habían retirado sus nombres de la lista de la Interpol pública querían. | Congressman Paulo Salim Maluf (PP-SP) and your son, Flávio, had their names removed from the public wanted list of Interpol. |
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva. | Five States indicated that they had initially made use of the reciprocity reservation but had since withdrawn the reservation. |
La Dirección General de Medio Ambiente confirmó que no se habían retirado, sino que se celebraría un debate orientativo. | Then DG Environment confirmed that there had been no withdrawal, but that there was to be an orientation debate. |
Bunia hasta abril estaba controlada por tropas ugandesas que se habían retirado en base a los acuerdos con el gobierno congolés. | Until April Bunia was under the control of Ugandan troops which withdrew on the basis of an agreement with the Congo government. |
Entonces Noé soltó a la paloma, para ver si las aguas se habían retirado de la superficie de la tierra. | Likewise, he sent forth a dove after him, in order to see if the waters had now ceased upon the face of the earth. |
Pensé que habían retirado estas cosas, hace como un año. | Thought they retired these things, like, a year ago. |
Los gobernantes de injusticia se habían retirado de ella. | The rulers of unrighteousness had withdrawn from her. |
Por todos lados, Shinju encontró signos de que habían retirado cadáveres. | Everywhere, Shinju found signs that bodies had been taken away. |
Se habían retirado las rejillas laterales de la máquina. | The side screens on the machine had been removed. |
Alguien me dijo que le habían retirado la licencia hace un par de años. | Somebody told me they pulled her license a couple of years ago. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!