habían retirado
-they/you had removed
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboretirar.

retirar

Muchas veces los patrones ya habían retirado parte importante de la maquinaria.
Often the bosses had already removed a large part of the machinery.
Varios Estados habían retirado o bien la reserva de reciprocidad o bien las dos reservas.
Several States withdrew either the reciprocity reservation or both reservations.
Además, seis aviones que anteriormente se habían retirado del servicio sufrieron daños graves. [Volver]
In addition, six aeroplanes that had previously been withdrawn from use were severely damaged. [Back]
Hacia fines del 2007, grandes pedazos de nuestros andamios se habían retirado definitivamente.
By the end of 2007, huge chunks of our scaffolding were already falling away.
Realmente no se habían retirado.
They hadn't been really pushed back.
Elham Ahmed dijo que las fuerzas estadounidenses aún no se habían retirado de Manbij, informó la Associated Press.
Elham Ahmed said US forces had not yet withdrawn from Manbij, the Associated Press reported.
Orfeo, Moisés, Pitágoras, Platón, Orígenes, ya habían retirado lo más bello de sus doctrinas.
Orpheus, Moses, Pythagoras, Plato, Origen, had already taken from them the most beautiful parts of their doctrines.
De todas, los periodistas se habían retirado.
Neil Armstrong, the commander of the lunar module.
Por finales de noviembre, 1,4 millones de brasileños que tienen derecho a los beneficios no habían retirado el dinero.
By the end of November, 1,4 million Brazilians entitled to the benefit had not withdrawn the money.
La misión observó que se habían retirado sistemáticamente las antiguas canalizaciones de regadío (canalones semicirculares de hormigón colocados encima del suelo).
The FFM noted that former irrigation canals (half-pipe concrete canals above ground) have been systematically removed.
Congresista Paulo Salim Maluf (PP-SP) y su hijo, Flávio, habían retirado sus nombres de la lista de la Interpol pública querían.
Congressman Paulo Salim Maluf (PP-SP) and your son, Flávio, had their names removed from the public wanted list of Interpol.
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
Five States indicated that they had initially made use of the reciprocity reservation but had since withdrawn the reservation.
La Dirección General de Medio Ambiente confirmó que no se habían retirado, sino que se celebraría un debate orientativo.
Then DG Environment confirmed that there had been no withdrawal, but that there was to be an orientation debate.
Bunia hasta abril estaba controlada por tropas ugandesas que se habían retirado en base a los acuerdos con el gobierno congolés.
Until April Bunia was under the control of Ugandan troops which withdrew on the basis of an agreement with the Congo government.
Entonces Noé soltó a la paloma, para ver si las aguas se habían retirado de la superficie de la tierra.
Likewise, he sent forth a dove after him, in order to see if the waters had now ceased upon the face of the earth.
Pensé que habían retirado estas cosas, hace como un año.
Thought they retired these things, like, a year ago.
Los gobernantes de injusticia se habían retirado de ella.
The rulers of unrighteousness had withdrawn from her.
Por todos lados, Shinju encontró signos de que habían retirado cadáveres.
Everywhere, Shinju found signs that bodies had been taken away.
Se habían retirado las rejillas laterales de la máquina.
The side screens on the machine had been removed.
Alguien me dijo que le habían retirado la licencia hace un par de años.
Somebody told me they pulled her license a couple of years ago.
Palabra del día
el hada madrina