habían rehusado
-they/you had refused
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborehusar.

rehusar

Anteriormente, los Estados Unidos se habían rehusado a enviar una delegación al Iraq, pues en la invitación se expresaba que las autoridades de Bagdad no tenían información nueva que brindar.
The United States had earlier declined to send a delegation to Iraq since the invitation stated that the authorities in Baghdad had no new information to offer.
Ya anteriormente, la candidata por el Partido Independentista Puertorriqueño María de Lourdes Santiago y Rafael Bernabé, del Partido del Pueblo Trabajador, habían rehusado la invitación de asistir a la conferencia y se solidarizaron con la manifestación.
Earlier, the candidates of the Puerto Rican Independence Party, Maria de Lourdes Santiago, and of the Working People's Party of Puerto Rico, Rafael Bernabe, refused invitations to attend the conference and made statements of solidarity with the demonstration.
Y los reyes de Francia, durante cien años, se habían rehusado a hacerlo.
And the Kings of France, for one hundred years, had refused to do this.
A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez?
This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge?
A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez?
This Moses whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge?
A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez?
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge?
Pronto el mundo se verá frente a frente al mundo espiritual del mal que habían rehusado reconocer.
Soon the world will come face-to-face the spiritual world of evil they had refused to recognize.
HECHOS 7:35 A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez?
ACTS 7:35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge?
Hasta el mes pasado, las autoridades se habían rehusado a celebrar una conferencia de prensa acerca de sus investigaciones de doce meses.
Until last month, authorities had refused to hold a press conference about their investigations for 12 months.
La suerte de todos, tanto las personas que habían sido encerradas dentro como las que habían rehusado entrar, había sido determinada.
The fates of both those sealed inside and those who had refused to enter had been determined.
Sk 7:35 - A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez?
Sk 7:35 - This Moses, whom they rejected by saying, 'Who has appointed you as leader and judge?'
Pero un samaritano, viajando por el mismo camino, vio al que sufría, e hizo la obra que los otros habían rehusado.
But a Samaritan, traveling the same road, saw the sufferer, and he did the work that the others had refused to do.
Los activistas, arrestados en las últimas dos a tres semanas se habían rehusado a pagar fianza, argumentando que no reconocían a la corte estadounidense.
The activists, arrested in the last two to three weeks, had refused to post bail, saying they didn't recognize the U.S. court.
Tanto el hotel como los organizadores se habían rehusado a obtener la licencia de juego correcta, y no se pudo sino finalizar el evento.
The hotel and organisers had neglected to obtain the correct gaming license for this event and the festival was over.
Ninguno de su unidad permanecía vivo, pero inexplicablemente había encontrado aliados en tres invitados del palacio que habían rehusado evacuar junto a los de sus clanes.
None of her unit remained alive, but inexplicably, she had found allies in three guests of the palace who had refused to evacuate alongside their kinsmen.
Cuando Kaneka había preguntado a los Cangrejo que le enseñasen su sistema de señales, su significado, y como elegían cual usar en cada momento, habían rehusado.
When Kaneka had asked the Crab to reveal their system of signals, their meaning, and how they chose to use which at what time they had refused.
No obstante, cuando se interesó por la cuestión, se informó a la Comisión Consultiva de que todos los posibles candidatos para integrar la junta habían rehusado debido a cuestiones relacionadas con la responsabilidad civil.
Upon enquiry, however, the Advisory Committee was informed that all potential candidates for the board had declined to serve owing to liability-related concerns.
El pueblo aceptó la presentación de su propia culpabilidad corporativa, y confesó sinceramente su participación en el mayor pecado de todos los tiempos, del que sus dirigentes habían rehusado arrepentirse.
The people believed the portrayal of their corporate guilt and frankly confessed their part in the greatest sin of all ages, which their leaders had refused to repent of.
El USPD había sido fundado en abril de 1917 por miembros del SPD que, ante la presión de las masas, se habían rehusado a aprobar nuevos créditos de guerra y consecuentemente fueron expulsados del SPD.
The Independent Social Democrats (USPD) had been founded in April 1917 by SPD members who, under the pressure of the masses, refused to grant further war credits and were therefore expelled from the SPD.
Todos se inclinaron, excepto tres jóvenes hebreos, quienes eran siervos de un Rey más grandioso.Nabucodonosor estaba radiante de orgullo y satisfacción hasta que le informaron que Sadrac, Mesac y Abednego habían rehusado inclinarse y adorar la estatua.
All bowed down except three young Hebrew men, who were servants of a greater King.Nebuchadnezzar was beaming with pride and satisfaction until it was reported that Shadrach, Meshach, and Abednego had refused to bow and worship his image.
Palabra del día
embrujado