regresar
A esas reuniones todavía no habían regresado los representantes serbios. | Serb representatives had not yet returned to those meetings. |
Los sentidos de Pia habían regresado casi por completo. | Her senses had now almost completely returned. |
Unos dos tercios de los expositores habían regresado por el éxito del evento el año anterior. | Some two-third of exhibitors returned from their success at last year´s event. |
Doscientas mil personas más han tenido que marcharse de Mogadiscio y algunas familias solo habían regresado recientemente. | Two hundred thousand more people have had to leave Mogadishu—and some families had just recently returned. |
Los residentes de Solon, de la contribución impuesta, dio cincuenta talentos aún no habían regresado y entregar rehenes. | Residents of Solon, from the tax imposed, gave fifty talents had not yet returned and give hostages. |
El 11 de enero de 1995, más de 16,000 haitianos habían regresado voluntariamente a Haití desde Guantánamo. | As of January 11, 1995, more than 16,000 Haitians had voluntarily returned to Haiti from Guantanamo. |
Farook y su esposa fueron descritos por los familiares como devotos musulmanes que habían regresado recientemente de Arabia Saudita. | Farook and his wife were described by relatives as devout Muslims and they had recently returned from Saudi Arabia. |
La propietaria dijo que los jóvenes le habían pedido que lo cuidara, pero nunca habían regresado. | The owner said the pair had asked her to take care of it but had never come back. |
Cada día aparecían nuevos países afectados y casi sin excepción se relacionaba con personas que habían regresado de México. | Every day there were reports of other affected countries and almost without exception there was a connection with persons returning from Mexico. |
Hasta 2007, un millón de personas habían regresado a sus hogares, y las operaciones antiminas habían contribuido de manera significativa a este regreso. | Until 2007, 1 million people returned to their homes and mine action significantly contributed to the return. |
Cerca de 7,900 estudiantes fueron desplazados por la tormenta, y, hasta enero, 6,900 no habían regresado a sus antiguas escuelas. | Nearly 7,900 students were displaced by the storm, and as of January, 6,900 still have not returned to their home districts. |
A mediados de agosto del 87, después de que el puente aéreo había estado funcionando ya cuatro meses, otros 1.935 habían regresado ya. | By mid-August 1987, after the air bridge had been operating four months, another 1,935 had already returned. |
Estas listas de personas fueron elaboradas sobre la base de los testimonios de ciudadanos que habían regresado del cautiverio y de otras fuentes. | The lists of these people were compiled on the basis of testimonials of citizens returned from captivity and from other sources. |
No había hecho ninguno de estos métodos conscientemente; por lo cual me dio curiosidad el por qué tantas partes habían regresado espontáneamente. | I hadn't done any of those methods consciously; which made me very curious as to why so many parts spontaneously came back. |
El Estado alega que a las 9:57 p.m., la señora Gonzáles volvió a llamar y expresó frustración porque sus hijas no habían regresado a casa. | At 9:57 p.m., the State alleges that Ms. Gonzales called again and expressed frustration that her daughters had not arrived home. |
Una vez más, los defensores de Mubarak habían regresado. | Once more, the defenders of Mubarak were back. |
Sus propias acusaciones habían regresado sobre ellos. El silencio era abrumador. | Their own accusations had boomeranged on them. The silence was deafening. |
Pero estos pasajeros, muchos, habían regresado a Angola. | But these passengers, many of them, had returned to Angola. |
Tomamos a los pocos retorcidos que habían regresado de ese lugar. | We took the twisted few that had returned from that place. |
Me preguntaba si alguno de tus recuerdos habían regresado. | I wondered if any of your memories have returned. |
