habían probado
-they/you had tried
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprobar.

probar

Ya habían probado de ese queque en la reunión anterior.
They had already tried some of that cake at the previous meeting.
Se habían probado con anterioridad una gran cantidad de productos de limpieza, con muy poco éxito.
A range of cleaning products had been previously tried, with very little success.
¿Ya habían probado este truco?
Have you tried this trick before?
Los 'atrapanieblas' ya habían probado su efectividad en la captura de agua en la misma región.
Fog-catchers have already proved their efficiency in capturing drinking water in the same regions.
A Gambero Rosso no se les había enviado ninguna muestra de los vinos, y no los habían probado.
Gambero Rosso had not been sent any samples of the wines, and had not tasted them.
Beretta también rehusó remitir pistolas nuevas para las pruebas por considerar que ya las habían probado en el primer concurso.
Beretta also declined to submit new pistols, feeling they had already proven themselves the first time.
Después de que los niños habían probado las tres marcas, les pedimos votar para elegir su favorita e indicarla en una tabla.
After the children tasted all three, we asked the students to vote for their favorite one on a chart.
Aquellos que nunca habían probado el cannabis dijeron que si fuera legalizado lo probarían, principalmente para aliviar el dolor y la espasticidad.
Those who had never tried cannabis reported that they would mainly use cannabis to alleviate pain and spasticity if it were legalized.
Durante el desarrollo de la máquina se emplearon todos los elementos de productividad de Gallus, que se habían probado anteriormente con éxito en el mercado.
All Gallus productivity elements that already had a proven track record on the market were used in developing this press.
Y Pensó que ella fue capaz de convencer a mucha gente de que ellos podía hacer cosas que de otra manera no habían probado hacer.
And I think she was able to convince a lot of people that they could do things that they might have otherwise not tried.
El científico comentó a Gizmodo que ya habían probado en gusanos algunos de los fármacos descubiertos a través de su método, y que ahora los están probando en ratones.
He told Gizmodo that they've already tested out some candidate drugs discovered via their method on worms, and they're currently testing them on mice.
No se habían testeado y no se habían probado, pero sabíamos que era la forma ideal de propagar las cepas de California al mundo en general.
They had not been tested and had not been tested, but we knew it was the ideal way to spread the strains of California to the world in general.
Tras haber realizado todos los entrenamientos con el circuito mucho más frío, todos los pilotos se vieron obligados a usar settings que no habían probado en todo el fin de semana.
After completing the practices on the circuit at much lower temperatures, all the riders had to use settings that they hadn't tried before during the whole weekend.
Les pedí a mi mujer y a mi empleada que lo probasen, sin decirles de qué se trataba: las dos dijeron que jamás habían probado nada tan repugnante en su vida.
I asked my wife and our maid to try it, without explaining what it was: they both said they had never tasted anything as foul in their life.
Elgolpe de gracia?A Gambero Rosso no se les había enviado ninguna muestra de los vinos, y no los habían probado. Gravner admite que lloró a causa de este incidente.
The coup de grace? Gambero Rosso had not been sent any samples of the wines, and had not tasted them. Gravner admits that he shed tears over the incident.
El resto, 3 de cada 10, eran personas que ya habían probado el Surf con anterioridad, por lo que no les supuso un problema realizar tantas horas de clases de surf.
They ended up exhausted. The rest, 3 out of 10, were people who already had surfing experience so surfing for so many hours wasn't a problem.
Esos mecanismos internos, que se basaban principalmente en aplicaciones fundamentales de escritorio como MSExcel y MSWord no se habían probado debidamente y no se ajustaban a las prácticas idóneas ni a las normas internacionales.
Those in-house tools, which were mainly based on basic desktop applications such as MSExcel and MSWord, had not been properly tested and did not meet best practices and international standards.
Sin embargo, nuestras pequeñas organizaciones, que crecieron por medio de una selección individual en el proceso de la crítica teórica, prácticamente por fuera del movimiento obrero mismo, habían probado no estar todavía preparados para una actividad independiente.
However, our small organizations which grew through individual selection in the process of theoretical criticism practically outside of the labor movement itself proved as yet unprepared for independent activity.
Sin embargo, en su Respuesta del 15 de febrero, el Gobierno argumentó que no se habían probado los hechos aducidos por la Hermana Ortiz y, menos aún, la responsabilidad de las personas que habían cometido los presuntos delitos.
However, in its February 15 Response, the Government argued that the facts of which Sister Ortiz complained had not been proven, much less the responsibility for those acts.
He leído muchos de esos artículos (los que consigo entender) y me alegró mucho ver que la mayoría de los redactores que habían probado el servicio estaban muy satisfechos con la calidad de las traducciones que hacemos aquí.
I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here.
Palabra del día
el coco