habían orientado
-they/you had positioned
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboorientar.

orientar

Algunos expertos subrayaron que las políticas se habían orientado tradicionalmente a atraer IED y en realidad no promovían las inversiones en el exterior.
Some experts stressed that policies had been traditionally oriented to attract FDI and were not really defined as promoting outward FDI.
Una delegación dijo que los cambios políticos ocurridos a lo largo de los años noventa habían orientado la política de desarrollo hacia la cooperación descentralizada.
One delegation noted that the political changes of the 1990s had directed development policy towards decentralized cooperation.
El Presidente elogió a los tres Vicepresidentes por sus iniciativas y su liderazgo, que habían orientado la labor de la reunión entre períodos de sesiones.
The Chairman commended the three Vice-Chairmen of the Commission for their initiative and leadership, which had guided the work of the inter-sessional meeting.
Debido a esto había tenido lugar una distorsión completa de los conceptos de autoridad y responsabilidad, y de hecho, se habían orientado en la dirección opuesta.
In that connection a complete distortion of the concepts of authority and responsibility had arisen, and, indeed, had moved in the opposite direction.
Su labor fue importante en determinadas regiones y en sistemas agrarios concretos en los que se habían modernizado las estructuras productivas y se habían orientado hacia la comercialización exterior de sus productos.
However, its role was important in certain regions and in those agrarian systems whose productive structures had been modernized and were oriented to trade abroad.
Una amplia mayoría (60%) de los gobiernos comunicaron que habían orientado las medidas para propiciar el aumento de la sensibilización hacia grupos determinados, en particular el personal médico, los jóvenes u otros grupos vulnerables y los servicios de represión antidroga.
A large majority of Governments (60 per cent) indicated that their initiatives to raise awareness targeted specific groups, such as medical personnel, youth or other vulnerable groups and law enforcement officials.
El UNICEF señaló que había habido avances en la política y estrategia generales de desarrollo del sector de la salud, y que los principales esfuerzos se habían orientado a finalizar el nuevo programa de trabajo quinquenal del Ministerio de la Salud (2007-2011).
UNICEF noted that there has been good progress in the overall policy and strategy development of the health sector, with the major efforts being directed at finalizing the new 5-Year Programme of Work for the Ministry of Health (2007-2011).
Descubrió que todos estos hombres y mujeres, estos grupos, a veces muy alejados unos de otros, separados por siglos, habían orientado sus esfuerzos en el mismo sentido, habían realizado las mismas experiencias, habían alcanzado los mismos descubrimientos y habían sufrido calumnias y persecuciones.
He discovered that all those men and women, those groups, sometimes very far from one another and centuries apart, had oriented their efforts in the same direction, had had the same experiences, had made the same discoveries, and had undergone slander and persecution.
Palabra del día
el abedul