negociar
Los gobiernos de 14 países en desarrollo que respondieron a esa pregunta no habían negociado acuerdos de asistencia. | The Governments of 14 developing countries replying to the question had not negotiated such assistance agreements. |
De antemano, se conocía quienes serían los electos, pues ambos partidos los habían negociado previamente. | It was known ahead of time who they would be, as both parties had previously negotiated the list of candidates. |
Los nuevos costes asociados al diagnóstico precoz en niños son iguales a los que se habían negociado para la prueba de carga vírica en adultos. | The new cost for early infant diagnosis is the same as the one negotiated for viral load testing for adults. |
En el caso de la policía, ellos ofrecieron el aumento que anteriormente habían negociado, es decir sus salarios permanecieron igual este año, de acuerdo a Kernighan. | In the case of police, they gave back the raise they had previously negotiated, so their salaries stayed flat this year, according to Kernighan. |
Esto marcó un cambio con relación a Singapur, donde los países en desarrollo aceptaron el sistema dominante y firmaron una declaración que no habían visto antes y que no habían negociado. | This marked a change from Singapore, where developing countries accepted the prevailing system and signed a declaration they had not seen before and that they did not negotiate. |
En mayo, el régimen de Trump y Pence dio el paso beligerante de retirarse unilateralmente del acuerdo nuclear que Estados Unidos (y otras potencias mundiales) habían negociado con Irán en 2015. | In May, the Trump/Pence regime took the belligerent step of unilaterally pulling out of the nuclear deal that the U.S. (and other world powers) negotiated with Iran in 2015. |
Tras observar que las Partes habían negociado y redactado con todo esmero la decisión XVII/19 en Dakar, expresó la esperanza de que los participantes en el curso práctico no perdieran tiempo tratando de interpretar la redacción de la decisión. | Observing that decision XVII/19 had been carefully negotiated and drafted by the Parties in Dakar, he expressed the hoped that the workshop participants would not spend time on questions of interpretation of the wording in the decision. |
Lamentablemente, los patrocinadores del proyecto de resolución se han negado a atender a las legítimas inquietudes de su delegación, centradas en las mismas cuestiones que se habían negociado con éxito durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la infancia. | Unfortunately, the sponsors of the draft resolution had been unwilling to address his delegation's legitimate concerns, the same concerns which had been successfully negotiated during the special session of the General Assembly on children. |
Gladys Lanza, presidenta de la organización, acusó al movimiento sindical de haberla permitido, mientras las organizaciones sindicales cuestionadas la acusan de haber actuado en forma soberbia, prepotente y poco realista al negarse a firmar el acta de compromiso que habían negociado con el gobierno. | Gladys Lanza, the union's president, accused the union movement of having allowed it to happen, while the union organizations in question accuse her of having been arrogant and unrealistic in refusing to sign the agreement negotiated with the government. |
Al 27 de noviembre de 2008, se habían firmado 3 de esos memorandos, 12 se habían presentado a los Estados Miembros para su aprobación y otros 20 se presentarían a fines de diciembre de 2008, 11 se estaban negociando y 20 todavía no se habían negociado. | As at 27 November 2008, 3 such memorandums had been signed, 12 had been submitted to Member States for their concurrence with a further 20 due to be submitted by the end of December 2008, 11 were under negotiation and 20 had yet to be negotiated. |
HSTF y JPNDC habían negociado durante varios meses sobre una posible venta. | HSTF and JPNDC had been in negotiations for several months about a possible sale. |
Ellos habían negociado en mayo un acuerdo con Irán respecto del enriquecimiento de uranio. | They had negotiated in May an agreement with Iran on uranium enrichment. |
En sus discursos de cierre los delegados elogiaron los documentos que habían negociado. | In their closing statements, delegates commented on the outcome documents. |
Nadie lo había logrado a través del Fondo; habían negociado directamente con el banco. | None had achieved this by going through the Fund, rather they negotiated directly with the bank. |
Lamentablemente, el conflicto de Abjasia continuó a pesar de los acuerdos de cesación del fuego que se habían negociado. | Unfortunately, the Abkhazian conflict continued despite several negotiated ceasefire agreements. |
Los Verdes habían negociado la propuesta de resolución común y habían obtenido satisfacción en numerosas enmiendas. | The Greens had negotiated the joint motion for a resolution and obtained satisfaction on many amendments. |
Para el cierre de la COP 10, los delegados de estos tres órganos habían negociado y adoptado 40 decisiones. | By the close of COP 10, delegates in these three bodies had negotiated and adopted 40 decisions. |
Los países en desarrollo hubiesen perdido realmente uno de los ocho años de exención que habían negociado. | Developing countries effectively would have lost one of the eight years of exemption for which they had bargained. |
La semana previa, Annan y Habibie habían negociado un referéndum de independencia que indignó y enfureció al Ejército indonesio. | The week before, Annan and Habibie had negotiated an independence referendum that shocked and angered the Indonesian military. |
Además, el 60 por ciento de los que respondieron habían negociado la compra de sus nombres de dominio por canales informales. | Moreover, 60 percent of those responding had negotiated for the purchase of their domain name through informal means. |
