justificar
Dicho esto, quiero destacar que se mantienen las objeciones de fondo que habíamos formulado y que habían justificado el voto negativo y unánime de nuestro Grupo. | That being so, I wish to emphasise the fact that the fundamental objections that we made, and which justified our group’s unanimous vote against it, still remain. |
Todas las esperanzas que habían justificado su institución se revelaron meras ilusiones. | All the expectations that had justified their institution turned out to be pure illusions. |
Otra delegación solicitó a la organización que proporcionara la lista de organizaciones miembros expulsadas por la ILGA que habían justificado la pedofilia. | Another delegation requested the organization to provide the list of member organizations expelled by ILGA, that had condoned paedophilia in the past. |
Éstos habían justificado tal solicitud basándose en la necesidad interna de controlar mejor el proceso de exportación de los plátanos de producción nacional. | They had justified their request on the basis of internal needs concerning a better control of the export process of their domestic banana production. |
Se solicitaron aclaraciones acerca de la necesidad de formular esa petición, y sobre cómo se habían justificado unos fondos que no se habían gastado. | Clarification was sought for the need to make the request, as well as how the funds had been accounted for if they had remained unspent. |
Aunque el 23,7% de las cuotas pagadas a los asociados en la ejecución no se habían justificado al cierre de 2007, el porcentaje aumentó a un 34,7% en 2008. | While 23.7 per cent of instalments to implementing partners had not been justified at 2007 closure, the percentage rose to 34.7 per cent in 2008. |
Aunque el 23,7% de las cuotas pagadas a los asociados en la ejecución no se habían justificado al cierre de 2007, el porcentaje aumentó hasta el 34,7% en 2008. | While 23.7 per cent of instalments to implementing partners had not been justified at 2007 closure, the percentage rose to 34.7 per cent in 2008. |
Tampoco se habían justificado con los documentos pertinentes obligaciones por valor de 33.016 dólares en concepto de viajes al país de origen según la opción de pago de una suma global. | Obligations amounting to $33,016 for home leave travel effected by means of the lump sum option were likewise not supported with relevant travel documents. |
No incluye la visita a Corea del Norte, que voceros oficiales habían justificado, lo cual no significa que esté excluida, en términos absolutos, pues son frecuentes cambios imprevistos en el itinerario. | He does not include the visit to North Korea, which official spokespersons had justified, and which does not mean that it is excluded, in absolute terms, given to the frequent change of his schedule. |
El Grupo Especial preguntó a las partes si los exportadores habían justificado por qué dicha información no podía resumirse (mediante una justificación independiente de la declaración de que la información pertinente requería tratamiento confidencial). | The Panel asked the parties whether the exporters provided a justification as to why such information was not capable of summarization (that is, a justification separate from the statement that the information in question required confidential treatment). |
Tanto en Sri Lanka como en Indonesia, la Junta observó que habían habido demoras en la ejecución de programas después de la etapa de emergencia, programas que habían justificado las sumas solicitadas en el llamamiento de emergencia. | In both Sri Lanka and Indonesia, the Board noted delays in the implementation of the programmes that followed the emergency phase and which had justified the amounts requested in the flash appeal. |
En cuanto a la disolución de los grupos de legítima defensa, se comunicó al Comité que se produciría cuando la autoridad facultada para establecerlos lo decidiera una vez desaparecieran completamente las causas que habían justificado su establecimiento. | The Committee was informed that any decision to disband the legitimate defence groups would be taken by the authority vested with the power to establish such groups, once the reasons for their establishment had completely disappeared. |
El Grupo Especial preguntó a las partes si los exportadores habían explicado por qué esa información no podía resumirse (es decir, si lo habían justificado con independencia de la declaración de que la información pertinente requería tratamiento confidencial). | The Panel asked the parties whether the exporters provided a justification as to why such information was not capable of summarization (that is, a justification separate from the statement that the information in question required confidential treatment). |
La diferencia de 19,2 millones de dólares correspondía a gastos consignados en los estados financieros pero que todavía no habían justificado los asociados en la ejecución de proyectos; esa cifra comprendía 14,2 millones de dólares de saldos pendientes correspondientes a proyectos que se habían prorrogado. | The difference of $19.2 million corresponded to expenditure recorded in the 2006 financial statements that had not yet been justified by implementing partners; it included $14.2 million in outstanding balances on projects that had been extended. |
El Tribunal dictaminó, entre otras cosas, que las instituciones no habían justificado suficientemente la utilización de metodologías diferentes, por un lado, en la investigación original y, por otro, en la investigación de reconsideración para calcular el tipo de derecho individual aplicado a Huvis. | The CFI found, inter alia, that the Institutions did not sufficiently justify the use of different methodologies applied in the original investigation on the one hand and the review investigation on the other hand when calculating Huvis’ individual duty rate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!