exponer
Muchos habían aceptado las buenas nuevas del Evangelio, y se habían expuesto así al vituperio y la oposición. | Many had accepted the glad tidings of the gospel and had thus exposed themselves to reproach and opposition. |
Los representantes acordaron que los copresidentes prepararan un documento en el que se pormenorizaran las opciones para articular las ideas que se habían expuesto en la reunión. | The representatives agreed that the co-chairs should prepare a paper that would elaborate options for giving effect to the ideas presented at the meeting. |
Para los ciudadanos, la compleja estructura de responsabilidades resultaba prácticamente incomprensible y eso generó la impresión de que los políticos que habían expuesto su postura, habían preferido esconderse posteriormente detrás de otros. | For citizens, the complex structure of responsibilities was scarcely comprehensible, and that created the impression of politicians who took up positions but subsequently preferred to hide behind others. |
Muchos de los Ángeles anteriores habían expuesto a este núcleo, pero más tarde diversas medidas de protección fueron tomadas como ocultar el núcleo dentro de ellos o el despliegue de un escudo protector, etc. | Many of the earlier Angels had this core exposed, but later various protective measures were taken such as hiding the core inside them or deploying a protective shield, etc. |
Talbot en 1840 hizo más brillante avances, descubriendo cómo utilizar los productos químicos para llevar a cabo una delicada imagen de su papel después de que solo se habían expuesto durante un tiempo muy corto. | In 1840 Talbot made further brilliant advances, discovering how to use chemicals to bring out an image from his sensitive paper after it had only been exposed for a very short time. |
Los Estados Miembros que integran el Movimiento de los Países No Alineados, en las consultas celebradas con el Presidente de la Comisión, habían expuesto claramente las serias dificultades que les ofrecían estas referencias al multilateralismo. | The member States of the Non-Aligned Movement, in consultation with the Chairman of the Committee, had clearly stated the serious difficulties posed by the references to multilateralism. |
Se le hizo tan obvio a X que sus propios rechazos internos habían sido correctos desde el principio. También pudo ver que muchos jóvenes antes que él habían sido víctimas y habían expuesto sus historias. | It became so obvious to X that his own inner rejections had been correct from the very beginning and that many young men before him had been victims and exposed their stories. |
En el procedimiento en curso en el Grupo Especial los Estados Unidos no habían expuesto los hechos que constituían la base de su determinación en materia de derechos compensatorios ni habían tampoco demostrado que la imposición de derechos compensatorios estuviera en conformidad con el Acuerdo. | In the proceedings before this Panel, the United States had neither provided the facts that formed the basis of its anti-dumping determination nor demonstrated that its anti-dumping duty was in conformity with the Agreement. |
Todas estas mujeres se habían expuesto al tratamiento prenatal con DES. | All of these women had been exposed to DES prenatally. |
Los comisarios del SPLM se habían expuesto. | The SPLM commissars had exposed themselves. |
Estas derrotas habían expuesto la naturaleza política traicionera e inservible de las viejas organizaciones. | These defeats had exposed the treachery and political worthlessness of the old organizations. |
Los indios habían expuesto a estos primeros franceses al principio ' LIBRE CAMBIO '. | The Indians had exposed these first Frenchmen to the Principle 'FREE TRADE'. |
Repitió las mismas exigencias políticas, en gran parte, que habían expuesto las FDLR. | He repeated largely the same political demands that had been put forward by FDLR. |
Pablo y Bernabé les fueron recomendados como hombres que habían expuesto sus vidas por el Señor. | Paul and Barnabas were recommended to them as men who had hazarded their lives for the Lord. |
Rodríguez Arias las donó a la ciudad en julio de 1988. No se habían expuesto nunca. | Rodríguez Arias donated the sculptures–never previously shown–to the city in July 1988. |
Se reiteraron los tipos de efectos en diversos sectores que se habían expuesto en otras sesiones. | The kinds of impact on various sectors that had been demonstrated in other sessions were reiterated. |
Los pacientes del grupo de biomasa se habían expuesto a este humo una media de 62,5 ± 9,9 años. | Patients in the biomass group had been exposed to this smoke for a mean of 62.5±9.9 years. |
En muchos de sus escritos he encontrado su propia autobiografía personal incrustada en la teoría que habían expuesto. | I found in many of their writings their own personal autobiography imbedded in the theory they expounded. |
Sin embargo, se calculó que cinco millones de mujeres embarazadas ya se habían expuesto a los efectos dañinos del DES. | However, an estimated five million pregnant women had already been exposed to the harmful effects of DES. |
De los que habían expuesto el pequeño cartel, el 76% aceptaron el cartel más grande, más feo. | Of those who had posted the small sign, a full 76% accepted the larger, uglier sign. |
