estudiar
Estos humildes adoradores no habían estudiado las profecías en vano. | These humble worshipers had not studied the prophecies in vain. |
Pero para el periodo de la Guerra Civil, Marx y Engels habían estudiado cuidadosamente el país. | But by the time of the U.S. Civil War, Marx and Engels had carefully studied the country. |
Eran pocos los métodos que se habían estudiado en colaboración internacional de acuerdo con los protocolos armonizados internacionalmente. | Only few methods had been internationally collaboratively studied according to internationally harmonised protocols. |
Los fariseos no habían estudiado bien lo que moisés dijo sobre el sábado como muchos hoy en día. | The Pharisees had not studied well what Moses said about the Sabbath as many today. |
Evidentemente, los abogados no habían estudiado mis argumentos lo suficientemente cerca para que ellos quieren comprobar las descripciones legales. | Evidently, the lawyers had not studied my arguments closely enough for them to want to check the legal descriptions. |
Las Partes también habían estudiado el modo de seguir examinando esos elementos de la propuesta en caso necesario. | Parties had also explored how these elements of the proposal could be considered further, if appropriate. |
Los investigadores, quienes por décadas habían estudiado el surgimiento del Gran Cañón y la composición de sus estratos, estaban extremadamente agradecidos. | Researchers, who had for decades studied the birth of the Grand Canyon and the composition of its strata, were extremely grateful. |
Sus hermanos y él habían estudiado a menudo a los pies del Gran Maestro durante sus visitas al Virtuoso Alcázar. | He and his siblings had often studied at the foot of the Grand Master during his visits to the Virtuous Keep. |
Tenía amigos con carreras prometedoras y trabajando en importantes bufetes de abogados que previamente habían estudiado un Master en Derecho (LLM) en IE Law School. | I had friends working in top law firms with promising careers who had previously studied a Masters in Law (LLM) at IE Law School. |
En 1997, el 22,8% de las 4.654.651mujeres mayores de 12 años que no habían estudiado no lo hizoporque su familia no se lo permitió. | In 1997, of the 4,654,651 women over 12 years old who have not studied, 22.8% did not study because their family would not let them. |
No habían presentado testimonios científicos para respaldar su prohibición de esa substancia y habían llegado a reconocer que nunca habían estudiado dicha hormona. | It had offered no scientific evidence in support of its ban on MGA and had essentially admitted that it had never studied MGA. |
La gente encontró la discusión a la vez desafiante y muy útil, ya que en realidad no habían estudiado en serio o considerado estas cosas en el pasado. | People found the discussion both challenging and very helpful because they really had not seriously studied or looked at these things in the past. |
Algunos de nuestros cuadros de alto rango no tenían un lenguaje común ni siquiera sobre problemas teóricos fundamentales del marxismo-leninismo, porque no habían estudiado lo suficiente. | In the past some of our high-ranking cadres did not have a common language even on basic theoretical problems of Marxism-Leninism, because they had not studied enough. |
No habían estudiado en las escuelas de los profetas, pero durante tres años habían sido enseñados por el mayor educador que el mundo hubiese conocido. | They had not been students in the schools of the prophets, but for three years they had been taught by the greatest Educator the world has ever known. |
La tribu era capaz de mantenerse bien informada sobre los movimientos y las necesidades de los demás gracias a sus ancestros, que habían estudiado concienzudamente el lenguaje de los osos perezosos charlatanes. | The tribe was able to stay well informed of each other's movements and needs thanks to their ancestors, who had closely studied the language of the chatter sloths. |
La mayoría de estos libros de medicina fueron traducidos del francés al árabe por los primeros graduados de la Facultad de medicina de Kasr al-Aini, los mismos alumnos que habían estudiado antes en Al-Azhar. | Most of these medical books were translated into Arabic from French by Kasr Al-Aini's earliest graduates, those same students who had earlier studied at Al-Azhar. |
Esto la hizo algo curiosa acerca de la homosexualidad masculina, y según investigó, encontró que pocos clínicos alguna vez habían estudiado a los homosexuales fuera de los centros de salud mental o las prisiones. | This made her somewhat curious about male homosexuality, and as she investigated, she found that few clinicians had ever studied homosexuals outside of mental health facilities or prisons. |
Entre los que habían estudiado detenidamente estos costosos libros, había muchos magos, que ejercían una influencia poderosa sobre los supersticiosos adoradores de la imagen que estaba en el templo. | Among those who gave close study to these costly books were many magicians, who wielded a powerful influence over the minds of the superstitious worshipers of the image within the temple. |
No solo habían estudiado ya el sendero del sutra hasta cierto punto, estaban comprometidos a través de votos con la práctica budista como la actividad primordial por el resto de su vida. | Not only had they already studied the sutra path to a certain extent, they were committed by vows to Buddhist practice as the primary activity for the rest of their lives. |
Los aires renovadores del Concilio llegaron a Nicaragua con un grupo de sacerdotes que en aquellos años habían estudiado en Roma, en Jerusalén, en España, en Alemania, y habían respirado esa nueva atmósfera. | The Council's renewing influence arrived in Nicaragua through a group of priests who had been immersed in it while studying in Rome, Jerusalem, Spain and Germany. |
