habían entregado
entregar
Ya se habían entregado las diez palabras de forma audible desde el monte Sinai. | The ten words had already been given audibly from Mount Sinai. |
Ellos se habían entregado por completo a Él. | They were completely devoted to Him. |
Los camiones habían entregado suministros de emergencia al pueblo de Lugansk, al este de Ucrania. | The trucks had delivered emergency survival supplies to the people in Luhansk, eastern Ukraine. |
Primero, los países desarrollados aún no habían entregado los $ 100 mil millones prometidos por año en financiamiento climático para 2020. | First, developed countries had not yet delivered the promised $100bn per year in climate finance by 2020. |
Cuando le preguntamos a la CIA por la carta, se nos dijo que nos la habían entregado por error. | When we asked the CIA about the letter, we were told that it had been mistakenly turned over to us. |
Cómo encontrar el producto genial, el servicio también, ni siquiera 24 horas después de las mercancías que ya se habían entregado. | I find the product great, the service as well, not even 24 hours after the goods had already been delivered. |
Una fuente familiarizada con el caso explicó a NBC que D'ÄôAmico y McClure se habían entregado, pero no confirmaron si Bobbitt había hecho lo mismo. | A source familiar with the case told NBC that D'Amico and McClure had already turned themselves in but did not confirm if Bobbitt had done the same. |
Además, el comprador reclamaba una compensación debido a que varios envíos de mercaderías no se habían entregado a tiempo o no incluían la cantidad de rulemanes prevista en el contrato. | Additionally, the buyer claimed an offset because various shipments of goods had not been delivered on time or had not included the stipulated quantity of roller bearings. |
Indicó que el mandala de practicantes del Sello del Escorpión y otros donantes ya habían entregado más de 120.000 dólares para dar la bienvenida al regreso del Sakyong y cumplir su visión. | He reported that the mandala of the Scorpion Seal practitioners and other donors had already given more than $120,000 to welcome the Sakyong back and fulfill his vision. |
Los auditores comprobaron, entre otras cosas, que la MONUC había pagado por adelantado a un proveedor una suma de 1,9 millones de dólares por existencias de combustible de reserva que nunca se habían entregado. | The auditors found, inter alia, that MONUC had made prepayments of $1.9 million to a vendor for reserve fuel stocks that had never been delivered. |
El 2 de junio de 2000 el Estado de Chile, solicitó una nueva prórroga por 90 días, señalando que las autoridades competentes aún no habían entregado la información necesaria para contestar la petición. | On June 2, 2000, the Chilean State sought a new 90-day extension, indicating that the relevant authorities had not yet provided the information needed to answer the request. |
Y los obispos cumplieron lo prometido: entregaron a los medios de comunicación copia del documento que le habían entregado al Presidente: 14 páginas, 6 temáticas, 46 puntos, 2 propuestas. | The bishops did what they promised: they gave the media a copy of the document they had read and presented to the President: it contains 6 themes, 46 points and 2 proposals. |
El Grupo se preguntó por qué no se habían entregado los originales al reclamante, y decidió examinar la declaración presentada por el proveedor por las pérdidas sufridas en relación con su joyería. | The Panel queried why the original invoices were not given to the claimant, and decided to review the claim submitted by the supplier for his losses in connection with his jewellery business. |
San Ireneo refiere a la sucesión de obispos en las varias Iglesias locales como argumento contra el reclamo de los Gnósticos; Ellos decían que los Apóstolos les habían entregado una sabiduría secreta. | In Against Heresies, St. Irenaios uses the succession of bishops in the various local Churches as an argument against the Gnostics' claims to have special knowledge handed down secretly from the Apostles. |
Un fiscal indicó a Human Rights Watch que la empresa de seguridad y Dinant solamente habían entregado a las autoridades una lista parcial de los guardias y las armas después de varios pedidos e importantes demoras. | A public prosecutor told Human Rights Watch that the security firm and Dinant had only handed over a partial list of guards and weapons to authorities after a number of requests and significant delay. |
En u comunicado del 1 de enero el EPS dio a conocer que cuatro de sus ex oficiales actuando por iniciativa individual habían sustraído ilícitamente misiles tierra aire que eran propiedad del Ejército Sandinista y los habían entregado al FMLN. | In a January 1 communiqué, the Nicaraguan army stated that four former army officials, acting as individuals, had illicitly taken missiles belonging to the army and turned them over to the FMLN. |
MAT 27:18 Porque sabía que por envidia le habían entregado. | MT 27:18 For he knew that for envy they had delivered him. |
Al principio pensé que me habían entregado el expediente equivocado. | At first I thought they'd handed me the wrong dossier. |
Porque sabía que por envidia le habían entregado. | For he knew that for envy they had delivered him. |
Cuando nosotros llegamos ya les habían entregado las armas. | When we got here they had already returned the arms. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
