cultivar
La promoción del etanol, en particular en los Estados Unidos de América, llevó a la conversión de tierras para la producción de maíz, en las que antes se habían cultivado trigo y soja. | The promotion of ethanol, particularly in the United States of America, led to the conversion of land for maize production, where wheat and soy had been previously grown. |
Familias que habían cultivado sus propiedades por muchos años - o por dos o tres generaciones, han sido forzadas a abandonar sus hogares permanentemente a causa del hedor de estas LECAS y los consiguientes problemas de salud. | People who farmed on their properties for many years—or for two-three generations—have been forced to leave their homes permanently because of the stench of these CAFOs and the resulting health problems. |
Él indica por el contrario que los cachemiras habían cultivado el azafrán por más de dos milenios antes. | He states that Kashmiris had cultivated saffron for more than two millennia. |
Un año después, el rey ordenó al pueblo devolver las flores que habían cultivado. | After one year, the king gave the people an order to bring back the flowers they had cultivated. |
El campesino Barceliso Mariquit y su familia habían cultivado siete hectáreas de tierra, que arrendaban en Lugait, Mindanao, desde 1949. | Tenant farmer Barceliso Mariquit and his family had farmed seven hectares of land in Lugait, Mindanao, since 1949. |
Los actores habían cultivado una amistad en todos estos años de rodaje y eran conocidos también por hacerse chistes por Twitter. | The actors had cultivated a friendship in all these years of filming and were also known for making jokes on Twitter. |
Cultivadores de todos los niveles de experiencia, incluso quienes nunca habían cultivado antes, pueden obtener buenas cosechas de cogollos sabrosos y potentes. | Growers of all experience levels, including those who have never grown before, can look forward to good yields of fine bud with superb flavour and potency. |
Ese salto lo dieron, ante todo, aquellos que habían cultivado activamente las redes adecuadas, las relaciones sociales que podían facilitarles el acceso a contratos. | This leap was made particularly by people who had actively cultivated the networks and social relations needed to facilitate their access to the contracts. |
Comentando esta reunión, el ex-consejero Mauricio Merino planteó que los medios electrónicos no estaban de acuerdo con la repentina pérdida del negocio que habían cultivado. | Commenting on this meeting, former council member Mauricio Merino said that the media was up in arms about the sudden loss of the business they had cultivated. |
En algunas zonas de cultivo tradicional de la región central del Rif, las plantas de cannabis se habían cultivado desde el siglo XV, lo que había causado una importante degradación ambiental. | In some areas of traditional cultivation in the central Rif region, cannabis plants had been cultivated since the fifteenth century, causing significant environmental degradation. |
Una razón de su falta de motivación fue el no haber podido vender las hortalizas que ellas habían cultivado, encontrando por lo tanto sus huertos çomo de limitado valor. | One reason for their lack of motivation stemmed from not being able to sell the vegetables they raised and, therefore, finding those gardens of limited value. |
Durante generaciones, los judíos habían cultivado una actitud hacia el mundo exterior que les hacía imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual del hombre. | For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritual brotherhood of man. |
Los judíos habían cultivado durante generaciones una actitud hacia el mundo exterior que les hizo imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual del hombre. | For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritual brotherhood of man. |
Los judíos habían cultivado durante generaciones una actitud hacia el mundo exterior que les hizo imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual del hombre. | For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritˆual brotherhood of man. |
En México meridional los aldeanos podrían solicitar para establecer que sus antepasados habían cultivado un diagrama de la tierra comunal antes de que fuera tomado para ser parte de hacienda. | In southern Mexico villagers could petition to establish that their ancestors had farmed a plot of land communal before it was taken to be part of an hacienda. |
Durante generaciones, los judíos habían cultivado una actitud hacia el mundo exterior que les hacía imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual de los hombres. | For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritual brotherhood of man. |
En México meridional los aldeanos podrían solicitar para establecer que sus antepasados habían cultivado un diagrama de la tierra comunal antes de que fuera tomado para ser parte de un hacienda. | In southern Mexico villagers could petition to establish that their ancestors had farmed a plot of land communal before it was taken to be part of an hacienda. |
Vieja Roma, también, la Roma de edades clásicas, era una atracción de gran alcance a él, pues el asiento y el santuario de aprender él habían cultivado con tal ardour en su Wittemberg pobre. | Old Rome, too, the Rome of classic ages, was a powerful attraction to him, as the seat and sanctuary of the learning he had cultivated with such ardour in his poor Wittemberg. |
Durante miles de años los descendientes de Adán habían cultivado el trigo y la avena, tal como se los había mejorado en el Jardín, a lo largo y a lo ancho de las tierras altas del límite superior de la Mesopotamia. | For thousands of years the descendants of Adam had grown wheat and barley, as improved in the Garden, throughout the highlands of the upper border of Mesopotamia. |
El tifón hizo que los agricultores de la isla San Antonio, una pequeña isla en el norte de Samar, perdieran las algas que habían cultivado por lo que le pidieron a SPPI nuevas plántulas, que esta compró en Mindanao en diciembre del año pasado. | In a small island in Northern Samar called San Antonio Island all the seaweed that the farmers had planted was washed away by the typhoon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!