consentir
Ya habían consentido muchos sacrificios en términos de remuneración y condiciones de trabajo a lo largo de la última década. | Over the past decade they have already made many sacrifices in terms of pay and working conditions. |
Las naves británicas no habían consentido que la gente llegara hasta aquí. | British ships did not permit people to come in here. |
Lo que había que admirar en las jornadas de Febrero no era la magnanimidad del pueblo victorioso, sino la abnegación y la moderación de los monárquicos, que le habían consentido vencer. | What was admirable in the February days was not the magnanimity of the victorious people, but the self-sacrifice and moderation of the royalists, who had allowed it to be victorious. |
Se intentó hacer creer a la opinión pública internacional y a la población griega que los acreedores privados habían consentido asumir unos esfuerzos considerables en consideración con la dramática situación en la que se encontraba Grecia. | They attempted to fool international public opinion and the Greek population into believing that private creditors had gone to considerable lengths to ease Greece's dramatic situation. |
De repente e inesperadamente, el arzobispo entro a la reunión y anunció que el gobierno acabo de informarle que habían consentido romper el contrato de agua. | Suddenly and unexpectedly, the archbishop walked into the meeting and announced that the government had just told him that it had agreed to break the water contract. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!