habían celebrado
-they/you had celebrated
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocelebrar.

celebrar

Zarif y Talibov habían celebrado anteriormente en diciembre conversaciones en Teherán.
Zarif and Talibov had earlier in December held talks in Tehran.
Pero ellos tres no habían celebrado su luna de miel... en su casa, con su familia.
But they three hadn't celebrated their honeymoon... in his house, with his family.
A mediados de la década, Portugal y España y Grecia habían celebrado elecciones libres.
By the middle of that decade, Portugal and Spain and Greece held free elections.
Porque muchos[d] no la habían celebrado como estaba escrito.
For they had not celebrated it in great numbers as it was [d] prescribed.
Ya se habían celebrado con éxito algunas reuniones de ese naturaleza, y se alentó su celebración.
Some meetings had already been successfully held and others are encouraged.
Desde entonces se habían celebrado elecciones generales, que habían restaurado la democracia constitucional y la estabilidad política.
General elections had since been conducted, restoring constitutional democracy and political stability.
Previamente, se habían celebrado conferencias similares en México (1976), la ya citada en Copenhague (1980) y Nairobi (1985).
Similar conferences had been previously held in Mexico (1976), Copenhagen (1980) and Nairobi (1985).
Tanto Bulgaria como Rumanía habían celebrado anteriormente acuerdos sobre aspectos de los servicios aéreos con Marruecos, en 1966 y 1971 respectivamente.
Both Bulgaria and Romania had previously concluded agreements on air services with Morocco, in 1966 and 1971 respectively.
Con anterioridad a ello, las partes habían celebrado una serie de contratos en los que figuraba una cláusula compromisoria.
The parties had previously entered a string of contracts all of which contained an arbitration clause.
En la misma sesión, la Vicepresidenta de la Comisión informó sobre los resultados de las consultas oficiosas que se habían celebrado.
At the same meeting, the Vice-Chairperson of the Commission reported on the outcome of informal consultations held.
No obstante, se habían celebrado algunas discusiones en programas de radio y televisión sobre la abolición de la pena capital.
There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment.
Últimamente se habían celebrado talleres en Kenya, Malawi y Zambia.
Recent workshops had been held in Kenya, Malawi and Zambia.
Se habían celebrado varias reuniones con empresas privadas sobre la privatización.
Several meetings had been held with private enterprises on privatization.
Ellos habían celebrado el primer aniversario de la caminata de Jean.
They had celebrated the first anniversary of Jean's walk.
Además, no se habían celebrado acuerdos sobre la libertad provisional.
Furthermore, no agreements had been concluded on interim release.
La misión concluyó que las elecciones se habían celebrado en condiciones democráticas.
It concluded that the elections were held in democratic conditions.
¡Todos ellos habían celebrado el Santo Sacrificio de la Misa!
Every one of them was celebrating the Holy Sacrifice of the Mass!
Hasta julio de 2006, se habían celebrado 24 seminarios regionales y subregionales.
As at July 2006, 24 regional and subregional seminars had been held.
Las partes habían celebrado un acuerdo para la compraventa de puré de tomate.
The parties had entered into an agreement for the sale of tomato-puree.
Se habían celebrado reuniones oficiosas al respecto con representantes permanentes en Nueva York.
Informal meetings had been held on the matter with permanent representatives in New York.
Palabra del día
el hada madrina