boicotear
En cuanto a Euskadi, Alan señaló que los dirigentes de los sindicatos vascos (ELA y LAB) una vez más habían boicoteado la huelga general del 14 de noviembre. | As to Euskadi, Alan pointed out that the leaders of the Basque trade unions (ELA and LAB) had once again boycotted the general strike of 14 November. |
Se considera que las elecciones provinciales de finales de enero son un punto de inflexión en el progreso del Iraq en su empeño por construir una nueva democracia mediante la participación activa de muchos iraquíes que habían boicoteado las elecciones provinciales de 2005. | The provincial elections that took place at the end of January are considered to be a turning point in Iraq's progress in the pursuit of building a new democracy because of the active participation of many Iraqis who boycotted the provincial elections in 2005. |
Hace tres días, más de 10 millones de iraquíes votaron, entre ellos muchos iraquíes sunitas que habían boicoteado las elecciones nacionales del pasado enero. | Three days ago, more than 10 million Iraqis went to the polls—including many Sunni Iraqis who had boycotted national elections last January. |
El líder de la CITU lamentó el hecho de que las empresas habían boicoteado las reuniones con los sindicatos organizados por el administrador del distrito el martes. | The CITU leader bemoaned the fact that the companies had boycotted meetings with the unions organised by the district administrator on Tuesday. |
Las familias habían boicoteado el juicio para protestar por su celebración a puertas cerradas y por la retirada de evidencia fundamental de los archivos de los tribunales. | The families had boycotted the trial in protest against its closed nature and the removal of key evidence from the court files. |
Posteriormente, el Comité elaboró un proyecto con el fin de abordar las preocupaciones entre los miembros que habían rechazado el proyecto de abril de 2016 o habían boicoteado sus actuaciones. | That committee subsequently developed a draft aimed at addressing concerns among members who had either rejected the April 2016 draft or had boycotted the proceedings. |
La situación se deterioró aún más el 18 de mayo, cuando el Presidente Gbagbo anunció la suspensión del apoyo a los ministros de la oposición que habían boicoteado las reuniones del Gabinete desde principios de marzo. | The situation further deteriorated on 18 May, when President Gbagbo announced the suspension of support to the opposition ministers who had boycotted the meetings of the Cabinet since early March. |
Por primera vez en más de un año, una gran mayoría de los miembros de la Asamblea Constituyente, incluidos algunos de los que habían boicoteado el proceso, se reunieron en su sede de Beida. | For the first time in over a year, a significant majority of members of the Constitution Drafting Assembly, including some of those who had previously boycotted the proceedings, met at their Bayda' headquarters. |
Es un motivo para ser optimistas, en particular debido al alto nivel de participación en las elecciones, lo cual resulta especialmente alentador debido a la participación de ciertos sectores y ciertas facciones que habían boicoteado las elecciones anteriores, celebradas en 2005. | This is reason for optimism, in particular because of the high level of participation in the elections, which is especially encouraging owing to the participation of certain sectors and factions that had boycotted the previous elections, held in 2005. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!