Bueno, hay un lugar que no habíamos probado . | Well, there is one place we haven't tried. |
Es un tratamiento que no habíamos probado. | There's a treatment we haven't tried. |
No habíamos probado la medicina oriental. | We haven't tried Eastern medicine. |
Mi médico me dijo que no habíamos probado por un año completo y que no podría ayudarnos. | My doctor said we hadn't been trying for a whole year & that he couldn't help us. |
La diferencia fue que habíamos probado de antemano y que estaba preparado. | The difference was that I tested beforehand and I was prepared. |
La habíamos probado antes, pero en carrera siempre es muy distinto. | We had tested it but in race conditions, things are very different. |
Hasta aquí habíamos probado que nuestros coches idénticos eran diferentes. | So far then we'd proved that our identical cars were in fact completely different. |
Recuerdo que ni mi Padre ni yo habíamos probado alimento durante casi treinta horas. | I remember that neither my father nor myself had tasted food for almost thirty hours. |
Recuerdo que ni mi padre ni yo habíamos probado la comida durante casi treinta horas. | I remember that neither my father nor myself had tasted food for almost thirty hours. |
El Hobbit Gungnir es radicalmente diferente a todo lo anterior que habíamos probado de C3yoyodesign. | The Hobbit Gungnir is radically different from the previous testing that we had done with C3yoyodesign. |
No habíamos probado eso. | We never tried that. |
La versión habíamos probado también el no registro de la contraseña de inicio de sesión, pero la activación de esta función requiere la compra de un complemento especial para una tarifa adicional. | The version we had tested also didn't log the logon password, but enabling this feature requires purchasing a special add-on for an extra fee. |
Lo que más nos llamó la atención es que hubiera vinos marroquíes, así que como nunca habíamos probado el vino marroquí le pedimos a Farid que nos recomendara uno. | What we noticed is that there Moroccan wines, así que como nunca habíamos probado el vino marroquí le pedimos a Farid que nos recomendara uno. |
Ya habíamos probado los clones anteriores de Analogue, incluidas la lujosa Analogue Nt de aluminio (que ejecutaba juegos de NES) y la Super Nt (que le dio vida a nuestros antiguos cartuchos SNES de 16 bits). | We've gone hands-on with Analogue's previous console clones, including the luxurious, all-aluminum Analogue Nt that played NES games, and the Super Nt that breathed life back into your old 16-bit SNES cartridges. |
Decidimos determinar la presencia de iones cianuro usando un método que no indujera la ruptura del complejo de cianuro de hierro (el azul del que hablamos) y que habíamos probado antes en una muestra estándar apropiada. | We decided therefore to determine the cyanide ions using a method that does not induce the breakdown of the composed ferrum cyanide complex (this is the blue under discussion) and which fact we had tested before on an appropriate standard sample. |
El orden hace inminente Fiona madre sincero como nunca en su vida, que nos da un momento conmovedor que habíamos probado solo cuando Delia estaba en el hospital. | The imminent end makes Fiona mother sincere as ever in his life, giving us a touching moment that we had tasted only when Delia was in hospital. |
Habíamos probado todo lo que tenía que ofrecer la medicina tradicional. | We had tried all that conventional medicine has to offer. |
Habíamos probado la primera exposición. | We had tested the first exposure. |
Habíamos probado este tipo de proyecto de comunicación hace algunos años, con Philippe Cassard. | We had tested this type of communication project a few years ago, with Philippe Cassard. |
Habíamos probado todos los medicamentos disponibles, alternativas naturales y dietas controladas, pero nada mejoró mi situación. | We had tried all the drugs available, natural alternatives, and controlled diets, yet nothing improved my situation. |
