habíamos llevado
-we had taken
Antecopretérito para el sujetonosotrosdel verbollevar.

llevar

Nos habíamos llevado siempre bien.
We had always gotten along quite well.
Los habíamos llevado a una casa en la segunda calle alta.
We had taken them to a house in the second highest street.
Definitivamente, sentimos que habíamos llevado a SAHG a un nuevo nivel.
We definitely feel we have brought Sahg to a new level.
A ella le habíamos llevado un tango para que cantara.
We had given to her a tango that she would sing.
Pero todavía no te habíamos llevado por el aire.
But we had not taken you by air yet.
Ella sabía exactamente a dónde la habíamos llevado.
She knew exactly where to take us.
El y yo nos nos habíamos llevado bien últimamente.
He and I hadn't been getting along lately.
Los habíamos llevado a Florida, a Disneyworld.
We were taking them to florida, To disney world.
Pero habíamos llevado a los turistas a encontrar aves y ellos nos daban algunos tips.
But we'd take tourists to find the birds and they'd give us tips.
Sin ver el tiempo pasado, evocábmos las acciones arriesgadas que habíamos llevado a cabo con él.
Without seeing the time pass, we were narrating the risky actions we had taken together.
Sacamos el mapa que habíamos llevado y cotejamos lo que veíamos en la distancia.
We had a look at our map and checked the scenery in the distance.
El Sr. Stark tenía asuntos pendientes con el general, y él y yo siempre nos habíamos llevado bien.
Mr. Stark had unfinished business with the general, and he and I had always got along.
En los encuentros públicos repetía siempre que lo que estábamos recibiendo era mucho más de lo que habíamos llevado.
In the public encounters, I constantly repeated that we were receiving much more than we had brought.
La mayoría de los que llegaron junto a nosotros llevaban prismáticos que compartían con quienes no habíamos llevado.
Most of the people who traveled with us were carrying binoculars and sharing them with us.
En los encuentros públicos yo repetía siempre que lo que estábamos recibiendo era mucho más de lo que habíamos llevado.
In the public meetings I kept on repeating that what we were receiving was much more than what we had brought.
Así que en el curso de esta lucha que habíamos llevado, el pensar suyo empezó a cambiar un poco acerca de cómo ver el veredicto.
So, in the course of this struggle that we had, his thinking started to change a bit in terms of how to view this verdict.
El lunes por la mañana, fui a la oficina de alguien cuya familia un miembro de mi familia había agraviado. Nos habíamos llevado siempre bien.
On the following Monday morning, I turned up in the office of someone, whose family had been wronged by a family member of mine.
Incluso antes de la aparición del editorial, habíamos llevado la nueva Constitución a una reunión organizativa de la manifestación antibélica del 6 de octubre planeada para Washington, D.C.
Even before the appearance of the op-ed, we had taken the new Constitution to an organizing meeting for the October 6 antiwar demonstration planned for Washington, D.C.
Ambas entidades habíamos llevado a cabo acciones de cooperación puntuales, abriendo este Acuerdo nuevas expectativas para nuestras entidades y lo más importante, miles de jóvenes que están esperando nuestra ayuda.
Both entities had carried out specific cooperation actions, opening these new Agreement expectations for our bodies and most importantly, thousands of young people who are waiting for our help.
Sentíamos dos cosas: si lográbamos sobrevivir, continuaríamos con nuestra religión, y si no sobrevivíamos, D's sabría que habíamos llevado nuestra religión en nuestros corazones.
We felt two things: either we will survive and continue the religion, or we won't survive, and G-d will know that we carried the religion in our hearts.
Palabra del día
saborear