habíamos comprendido
-we had understood
Antecopretérito para el sujetonosotrosdel verbocomprender.

comprender

También habíamos comprendido que estos cambios eran de escala planetaria. Pero, una vez dicho esto, estábamos frente a ciertos desafíos.
We also knew that these changes were at a world level, but that presented certain challenges.
Según él, el viaje duraría algunas semanas; todavía nosotros no habíamos comprendido una serie de hechos que después fueron claramente explicados por la actuación posterior de este sujeto.
According to Eutimio, his trip would last some weeks. We had not yet caught on to a series of incidents, but this man's subsequent behavior clearly explained them.
Pero nunca antes habíamos comprendido el mecanismo exacto que hay tras la justificación.
But not until now have we understood the exact mechanism behind justification.
No habíamos comprendido nunca la belleza y la fuerza del movimiento como en este momento dramático por el que atraviesa nuestro país.
Never as in this dramatic moment for our Country do we understand the beauty and the power of the Movement.
Queridos amigos:No habíamos comprendido nunca la belleza y la fuerza del movimiento como en este momento dramático por el que atraviesa nuestro país.
Dear Friends,Never as in this dramatic moment for our Country do we understand the beauty and the power of the Movement.
Tanto más por cuanto habíamos comprendido que no podríamos construir una sociedad capaz de ser vivida sin conectar una cantidad de cuestiones: no hay lugar en el cual se pueda actuar sin cambiar al mundo.
Particularly because we understood that we could not build a society that could be lived in, unless we connected some issues: there is no way we can act without changing the world.
Sin embargo, si me hubieses dicho que preferías hablar en inglés, no me hubiese importado nada hacerlo y podríamos habernos asegurado en francés de que nos habíamos comprendido la una a la otra.
But had you told me that you'd rather speak English, I would have been happy to do so, and we could have double checked in French that we understood each other, to be on the safe side.
Además, nos impresionó darnos cuenta de que no habíamos comprendido del todo los recursos disponibles, y que lo que nos había parecido un tema complejo e inextricable estaba al fin y al cabo totalmente al alcance de los alumnos en edad escolar.
We were also struck by the realisation that we had not properly understood the available resources, and that what had seemed to be a complex and obscure subject was in fact fully accessible to school-age students.
Palabra del día
la canela