comprender
También habíamos comprendido que estos cambios eran de escala planetaria. Pero, una vez dicho esto, estábamos frente a ciertos desafíos. | We also knew that these changes were at a world level, but that presented certain challenges. |
Según él, el viaje duraría algunas semanas; todavía nosotros no habíamos comprendido una serie de hechos que después fueron claramente explicados por la actuación posterior de este sujeto. | According to Eutimio, his trip would last some weeks. We had not yet caught on to a series of incidents, but this man's subsequent behavior clearly explained them. |
Pero nunca antes habíamos comprendido el mecanismo exacto que hay tras la justificación. | But not until now have we understood the exact mechanism behind justification. |
No habíamos comprendido nunca la belleza y la fuerza del movimiento como en este momento dramático por el que atraviesa nuestro país. | Never as in this dramatic moment for our Country do we understand the beauty and the power of the Movement. |
Queridos amigos:No habíamos comprendido nunca la belleza y la fuerza del movimiento como en este momento dramático por el que atraviesa nuestro país. | Dear Friends,Never as in this dramatic moment for our Country do we understand the beauty and the power of the Movement. |
Tanto más por cuanto habíamos comprendido que no podríamos construir una sociedad capaz de ser vivida sin conectar una cantidad de cuestiones: no hay lugar en el cual se pueda actuar sin cambiar al mundo. | Particularly because we understood that we could not build a society that could be lived in, unless we connected some issues: there is no way we can act without changing the world. |
Sin embargo, si me hubieses dicho que preferías hablar en inglés, no me hubiese importado nada hacerlo y podríamos habernos asegurado en francés de que nos habíamos comprendido la una a la otra. | But had you told me that you'd rather speak English, I would have been happy to do so, and we could have double checked in French that we understood each other, to be on the safe side. |
Además, nos impresionó darnos cuenta de que no habíamos comprendido del todo los recursos disponibles, y que lo que nos había parecido un tema complejo e inextricable estaba al fin y al cabo totalmente al alcance de los alumnos en edad escolar. | We were also struck by the realisation that we had not properly understood the available resources, and that what had seemed to be a complex and obscure subject was in fact fully accessible to school-age students. |
