había un tiempo

Es construida a finales de 1875 y había un tiempo largo más grande y confortable en Yalta.
It is constructed in the end of 1875 and there was long time of the biggest and comfortable in Yalta.
Es construida a finales de 1875 y había un tiempo largo más grande y confortable en Yalta, se reconstruye ahora.
It is constructed in the end of 1875 and there was long time of the biggest and comfortable in Yalta, is now reconstructed.
Nunca había un tiempo antes de que este Hijo fuera engendrado.
There was never a time before this Son was begotten.
Nunca había un tiempo antes que naciera el Hijo.
There was never a time before the Son was born.
Ni había un tiempo cuando el Hijo no existía.
Nor was there ever a time when the Son did not exist.
Además, había un tiempo muy limitado para hacer campaña.
On top of this, there was a very limited time to campaign.
Siempre que había un tiempo para la oración, el que quería entraba.
Whenever there was a time for prayer, everyone who wanted to entered in.
Todo el tiempo había un tiempo solar.
All time there was a solar weather.
Sabes, había un tiempo en que
You know, there was a time when
Ellos también enseñan que había un tiempo en que el Hijo no existía.
They too teach that there was a time when the Son did not exist.
Todos estarían de acuerdo en que había un tiempo en que no había hombres aquí.
All would agree that there was a time when man was not here.
Los Kurds hoy son un personas oprimidas, pero había un tiempo cuando ellos eran los opresores.
The Kurds today are an oppressed people, but there was a time when they were the oppressors.
Y había un tiempo en que yo no podía agacharme para cargar el lavavajillas
And let's face it, there was a time when I couldn't bend over to load the dishwasher
Si alguna vez había un tiempo en el cual nada existía, entonces nada existiría ahora.
If there ever had been a time when nothing existed, then there would be nothing now.
Tu sabes, había un tiempo en que sacariamos a un tipo como tu afuera y lo golpeariamos.
You know, there was a time we'd take a guy like you out back and beat you.
Sabes, había un tiempo en que conocía el nombre de todos en Terra Nova hombres, mujeres y maníes.
You know, there was a time when I knew everybody's name man, woman and peanut.
Fue un nacimiento eterno, y así nunca había un tiempo cuando el Padre no tenía a un Hijo.
It was an eternal birth, and so there never was a time when the Father did not have a Son.
Dicen que había un tiempo cuando era igual que tú. Ciego sin visión.
I'd be a lier if I said there wasn't a time, when I was exactly like you.
Observación: Estas tres videncias fueron seguidas, pero percibí que había un tiempo razonable entre los acontecimentos (palabras del canal).
But I realized that there was a reasonable time between the happenings (words of the channel).
El dijo que no era lícito hacerlo, pero él habló de esta manera, que había un tiempo y un sazón envuelto.
He said it's unlawful, but he spoke of it in this way, that a time and a season was involved.
Palabra del día
el adorno