Sació su hambre y dejó luego lo que había sobrado para la raposa. | It satisfied its hunger and left what remained for the fox. |
Sin embargo, tampoco no me había sobrado tanto tiempo, porque repentinamente nuestros planes cambiaron. | However, I had not much time left, because our plans changed suddenly. |
Yo no sabía que había sobrado. | I didn't know there was any left. |
Se pasa, y me dio algo de carne picada que le había sobrado. | He comes round, and he gave me some mince meat that he had left over. |
Sacó también luego lo que le había sobrado después de quedar saciada, y se lo dio. | She also brought out and gave her what food she had left over after being satisfied. |
Rut sacó también lo que le había sobrado después de haberse saciado y se lo dio a Noemí. | She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied. |
También sacó lo que le había sobrado de la comida después de haberse saciado, y se lo dio. | She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied. |
Las gentes salían a la puerta de sus casas y le regalaban cuanto les había sobrado de la comida del día. | People would come out of their houses and give him the leftovers from their daily meal. |
Tomaron la sopa, acompañada del pan que había sobrado, y después hicieron una oración en agradecimiento por la ayuda recibida. | They had the soup, accompanied by the left over bread, and then said a prayer of gratitude for the help received. |
Tenía la esperanza de utilizar el dinero que le había sobrado para comprar el preciado juguete cuando abriera la tienda después de Navidad. | He hoped to use his remaining money to buy the cherished toy when the shop opened after Christmas. |
Suspirando, un día se aproximó del tronco cortado, ahora oscuro y resecado y, abrazando lo que había sobrado del mango, dio baza a su tristeza. | Sighing, one day he approached to the stump, now dark and withered, and, hugging what was left of the hose, gave vent to his sadness. |
Suspirando, un día se aproximó del tronco cortado, ahora oscuro y resecado y, abrazando lo que había sobrado del mango, dio baza a su tristeza. | One day, sighing, he approached the stump, now dark and withered, and embracing what was left of the mango tree, he gave vent to his grief. |
Y cuando vio que no había sobrado comida... golpeó a mi mamá tan terriblemente... que ella dejó de trabajar una semana para que se curaran sus moretones. ¿Está bien? | And when he found out that there were no leftovers he beat my mother so badly that she had to take a week off from work just to let the bruises heal. |
Y mucho menos en Douarnenez, patria de esta delicia bretona. Según dicen, fue inventada en 1860, en una panadería de la place Gabriel Péri para aprovechar lo que había sobrado de la masa para pan. | Especially in Douarnenez, the birthplace of this Breton delight, which locals will tell you was invented in a bakery on Place Gabriel Peri, using leftover dough, in 1860. |
Sacó también luego lo que le había sobrado después de haber quedado saciada, y se lo dio. Y le dijo su suegra: ïDónde has espigado hoy? ïy dónde has trabajado? Bendito sea el que te ha reconocido. | And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. |
También Sacó lo que le Había sobrado de la comida después de haberse saciado, y se lo dio. | Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!