Helen estaba bastante alterada pero ilesa; la bala apenas le había rozado el costado. | Helen was pretty shaken up but mostly unharmed; the bullet had just grazed her side. |
Aconsecuencia de esto, el rodete había rozado con la cubierta y el desgaste había causado una muesca profunda. | As a result the impeller had rubbed on the shroud and worn a deep groove. |
Mientras caía su mano había rozado la bolsa donde llevaba la Máscara, y se había dado cuenta que también estaba vibrando. | As he had fallen his hand had brushed the bag he was carrying the Mask in, and he realized that it was also throbbing. |
Ya había pequeñas manchas rojas en muchos lugares de la vestimenta del monje, y ella sabía que le había rozado varias veces. | There were tiny flecks of red in multiple places across the monk's wrappings now, and she knew that she had grazed him a handful of times. |
Riess ya había rozado la gloria en cuatro eventos en el PokerStars Championship Bahamas y el PokerStars Championship Panamá, por lo que no extraña verlo de nuevo luchando con los más grandes. | That came after he finished top-17 in four events between PokerStars Championship Bahamas and PokerStars Championship Panama, including the Main Event in the former. |
Y mi mujer pierde el cheque, me dijo que cuando llegó al banco ya no estaba en su bolso y me dice se le perdió por mi culpa, que yo la había rozado. | And my wife loses the cheque when she goes to the bank. Then she says it's my fault, that I'd jinxed it. |
Hasta el día miércoles – cuando la juez Rosemarie Aquilina se volvió una celebridad por su manejo del caso – ningún medio había prestado atención al caso, que había rozado los titulares con poca fuerza. | Until Wednesday - when Judge Rosemarie Aquilina became a celebrity for her handling of the case - few media had paid attention to the case, which had grazed headlines with little force. |
Cuando me lo había puesto por la mañana no había cortes o rasgaduras, y durante el día no había entrado en contacto con ningún objeto filoso ni había rozado ninguna superficie áspera que hubiera causado las rasgaduras. | During the course of the day I had not come in contact with any sharp objects or brushed past any rough surface that would have caused the tears to occur. |
Él no había tocado nunca ni uno solo de los bucles relucientes de sus cabellos; el vestido de Beatrice jamás le había rozado a él movido por la brisa, tan notable era la barrera física existente entre los dos. | He had never touched one of the gleaming ringlets of her hair; her garment—so marked was the physical barrier between them—had never been waved against him by a breeze. |
La idea de escribir un texto narrativo es bastante reciente en mí; me había rozado fugazmente dos veces antes, durante la convalecencia de una enfermedad, digamos que la tercera oportunidad fue la vencida. | The idea of writing a narrative text is rather recent in me, in the past it touched on me fleetingly twice, during a convalescence from a sickness, it can be said that the third opportunity was the definitive one. |
G. S. La idea de escribir un texto narrativo es bastante reciente en mí; me había rozado fugazmente dos veces antes, durante la convalecencia de una enfermedad, digamos que la tercera oportunidad fue la vencida. | G. S. The idea of writing a narrative text is rather recent in me, in the past it touched on me fleetingly twice, during a convalescence from a sickness, it can be said that the third opportunity was the definitive one. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!