Resultados posibles:
había pretendido
-I had intended
Antecopretérito para el sujetoyodel verbopretender.
había pretendido
-he/she/you had intended
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbopretender.

pretender

El Dr. Winton no había pretendido que la evisceración suprimiera el riesgo.
Dr. Winton had not claimed that evisceration eliminated risk.
Ella no había pretendido que la pregunta sonase amarga, pero la enormidad de toda la situación daba un terrible peso a sus palabras.
She had not intended the question to bitter, but the enormity of the entire situation gave terrible weight to her words.
Jamás había pretendido poseer el poder de adivinar, pero quería hacerles creer que podía leer los secretos de su vida.
He had never claimed the power of divination, but was willing to have them believe that he could read the secrets of their lives.
Australia no había pretendido que la diferencia entre el proyecto de recomendaciones y las recomendaciones finales se debiera a la aparición de nueva información científica.
Australia had not claimed that the difference between the draft and final recommendations was because of new scientific information.
El CNIC concluyó que no había pretendido imponer esta restricción, por lo que publicó esta modificación para permitir que el préstamo se denominara en una tercera moneda.
The IASB concluded that it had not intended to impose this restriction, therefore published this amendment to permit the loan to be denominated in a third currency.
Además, la delegación copatrocinadora recordó las diferencias de opinión expresadas durante el período de sesiones de 2000 respecto del cuarto párrafo del preámbulo y señaló que al revisar el proyecto no se había pretendido incluir una lista exhaustiva.
In addition, the co-sponsor delegation recalled the differences of opinion expressed with regard to the fourth preambular paragraph during the 2000 session and remarked that in revising the draft there had been no attempt to make the list exhaustive.
Otra pauta consiste en tener en cuenta la intención de las partes y en determinar si el acreedor conocía, o debería haber conocido, la situación financiera del deudor, o si éste había pretendido dar preferencia a un acreedor en detrimento de otros.
Another approach is to focus on the intention of one or both of the parties, by asking whether the creditor had knowledge, or ought to have had knowledge, of the debtors financial state, or that the debtor intended to prefer one creditor over others.
Instintivamente se había acercado ella y no había pretendido huir.
Instinctively it had approached it and it had not sought to flee.
Hasta entonces había pretendido no conocerla.
Until then, he'd pretended not to know her.
Lo que había pretendido ser un mensaje de compasión parecía más bien una oportunidad.
What he intended as pity felt more like an opportunity.
Enrojeció al decirlo, quizás acalorándose más de lo que había pretendido.
She blushed at the words, perhaps growing a bit more heated than she intended.
Los otros se habían quedado horrorizados ante sus primeras sugerencias, y por eso había pretendido abandonar la idea.
Others had been horrified at his early suggestions, and so he had pretended to abandon the idea.
¿No limita los derechos del inversor más de lo que se había pretendido en la recomendación legislativa?
Did it not impose a greater limitation on the rights of the investor than had been intended in the legislative recommendation?
Con el Espíritu Santo dándole poder, guía y valentía, Pedro decidió dar honor al nombre que un día había pretendido no conocer.
With the Holy Spirit giving him power, guidance, and courage, Peter resolved to honor the name he had once pretended not to know.
El Estado recuerda seguidamente que el autor había pretendido que en mayo de 2000 él y su cónyuge ingresaron como miembros en el RUKH.
The State next recalls that the complainant has claimed that in May 2000, he and his spouse became members of the RUKH.
Sus músculos estaban débiles por falta de uso, y volvió a preguntarse cómo su antiguo ser había pretendido sobrevivir aquí sin armas ni herramientas.
His muscles were flimsy from disuse, and the man wondered again how his prior self had intended to survive here without weapons or tools.
El tribunal visitó los dos sitios de aficionados que el demandado había citado como ejemplos de lo que había pretendido hacer con su dominio Rooney.
The panel visited the two fan sites that the respondent had cited as examples of what he had intended to do with his Rooney domain.
La agresión externa contra el hemisferio, que había pretendido justificar el TIAR, nunca se había producido del modo esperado.
External aggression against the Hemisphere, which had served as a pretext for the Rio Treaty, had never occurred in the form expected at the time.
El Brasil se preguntaba por qué el contenido del bloque de compensación era diferente en cada acuerdo bilateral si se había pretendido que esos acuerdos fueran NMF.
Brazil questioned why the contents of the compensation package should be different in each bilateral agreement if they had been intended to be MFN.
Esta exploración de separación tomó una dirección que no se había pretendido, sin embargo, las eras enormes de infiltración oscura y guerra galáctica fueron los resultados inesperados.
This exploration of separation took a direction it was not intended to, however, and the vast ages of dark infiltration and galactic warring were the unexpected outcome.
Palabra del día
la canela