extraer
El equipo de la universidad ya había extraído y analizado el ADN de los jugadores y tenía en manos los resultados. | The university team had already collected and analyzed the DNA of the players and had the results in hand. |
El Brasil afirmó que el país había extraído valiosas enseñanzas del ejercicio del EPU, especialmente en el proceso de elaboración del informe. | Brazil affirmed that the UPR exercise brought valuable lessons to the country, particularly in the process of elaborating the report. |
Judas era el tesorero de los discípulos, y de su pequeño depósito había extraído secretamente para su propio uso, reduciendo así sus recursos a una escasa pitanza. | Judas was treasurer for the disciples, and from their little store he had secretly drawn for his own use, thus narrowing down their resources to a meager pittance. |
Diamond indicó que las decisiones de género en los casos de hermafroditas, de las cuales Money había extraído originalmente sus datos, no fueron quizás tan específicos como Money dio a entender. | Diamond indicated that the gender decisions in the cases of hermaphrodites, from whom Money had originally drawn his data, were perhaps not as clear-cut as Money implied. |
Orellana había extraído el dinero para hacer dos pagos de automotor. | Orellana had withdrawn the money to make two car payments. |
De hecho había extraído mango de ahí. | Actually, he had tied a mango there. |
Elija la carpeta ADB a la que se había extraído a antes y haga clic en OK. | Choose the ADB folder to which you had extracted it to before and click OK. |
El núcleo marcado se transfería a otra ameba a la cual se le había extraído el núcleo. | The marked nucleus was transferred to another amoeba, whose nucleus had been removed. |
Inesperadamente, un hombre se acercó al Profeta salla Allahu Alihi wa salam, y le dio un poco de oro que había extraído. | Unexpectedly, a man came to the Prophet salla Allahu alihi wa sallam, and gave him some gold he had mined. |
Una vez más, había extraído lecciones muy profundas de las situaciones de vida que se me presentaban. | Yet again, I had drawn some very profound lessons from the raw material of life that was in front of me. |
Los familiares, incluido el padre de la paciente, de profesión policía, alegaron que Mansogo había extraído órganos del cuerpo. | The family, including the deceased patient's father, who is a police official, alleged that Dr. Mansogo had removed organs from the body. |
La burguesía había extraído algunas lecciones de la experiencia de la burguesía francesa: estaba corrompida por su traición y amedrentada por sus fracasos. | It was meanly wise through the experience of the French bourgeoisie, corrupted by its treachery and frightened by its failures. |
La nota de prensa del desfile sugería que el diseñador actual había extraído cierta esencia que escondían las esculturales propuestas del pasado. | And his show notes suggested that today's designer saw something that lay behind the fashion sculptures of the past. |
Italgems había extraído una gran cantidad de grava a finales del año pasado durante un complejo y extenso programa de prospección, construcción de diques y zanjado. | Italgems had excavated a large amount of gravel late last year during an extensive and complex damming, exploration and trenching programme. |
Un cliente dijo que se había extraído dinero de su cuenta en cuatro transacciones distintas, provenientes todas de Río de Janeiro, Brasil. | One customer said that cash had been withdrawn from his account in four separate transactions, with all of these coming from Rio de Janeiro in Brazil. |
Por ejemplo, una compañía minera turca sostiene que en el momento de la invasión, ya se había extraído una parte del mineral del pedido. | For example, a Turkish mining company claims that a portion of the ordered minerals was already mined at the time of the invasion. |
La opción adoptada se había extraído de un cartel del centenario de la marca, realizado por el ilustrador Art Nouveau por excelencia, el checo Alphonse Mucha. | The option we adopted was extracted from a poster celebrating the brand's centennial, work of the most famous Art Nouveau illustrator, Czech Alphonse Mucha. |
La raíz se había fracturado durante la osteotomía, pero el primer odontólogo que había tratado al paciente no había extraído esta debido a la presencia de dolor durante la operación. | The root had fractured during the osteotomy but had not been removed by the primary treatment provider due to intraoperative pain. |
Todos saben que la idea de la reencarnación se remonta a la más alta Antigüedad y que Pitágoras la había extraído entre los hindúes y los egipcios. | Everyone knows that the idea of reincarnation goes back to the Highest Antiquity and that Pythagoras had learnt it when among the Hindus and the Egyptians. |
En todo el mundo obtenga por anno hasta 3250 toneladas de oro y más de 50,000 toneladas de cobalto había extraído de la tierra lo que causa en un precio muy bajo. | Worldwide get per anno up to 3250 tons of gold and more than 50.000 tons of cobalt extracted from the earth what cause in a very low price. |
