había estado tomando
- Ejemplos
Betty había estado tomando clases de una esteticista. | Betty had been taking classes from a beautician. |
Dijo que había estado tomando el valor para decirme la verdad. | Said she'd been building up the nerve to tell me the truth. |
Supe que tenía una identidad falsa, que había estado tomando. | I understand he had a fake I.D., that he was drinking. |
Joaquín dijo que hasta hace poco había estado tomando clases de computación. | Joaquin says that until recently, he was also taking computer classes. |
No te dijo que había estado tomando drogas durante 2 años. | He didn't tell you that he'd gone on drugs for 2 years |
Me funcionó, a diferencia de la eritromicina que había estado tomando primero. | It worked for me unlike erythromycin that I had been taking before. |
Una vez más, había estado tomando drogas y bebiendo. | Again, I was taking drugs, and drinking. |
Pensé que eran las píldoras que había estado tomando durante dos semanas. | I thought it was the pills that I had been taking for two weeks. |
Por nada, pero había estado tomando. | Over nothing, but she'd been drinking, so... |
Yo había estado tomando muchos cursos y talleres, de historia del arte, música, literatura. | I had been taking countless courses and workshops, in art history, music and literature. |
Me preguntaron si había estado tomando lecciones de locución, lo cual no había hecho. | They asked me if I'd been taking elocution lessons, which I hadn't. |
Mi doctor dijo que la dosis tenía que funcionar, pero antes había estado tomando la de 40 mg. | My doctor said this dosage had to work, but before that I was taking 40 mg. |
Y, de hecho, revisando a través de su Historia clínica, había estado tomando Un tratamiento para la enfermedad de Lyme. | And, in fact, going through her history, she had been treated for lyme disease. |
El paciente había estado tomando Brilinta (ticagrelor), pero el personal médico lo confundió con Brintellix en el registro médico del paciente. | The patient had been taking Brilinta (ticagrelor), but the medical staff confused it with Brintellix in the patient's medication record. |
Según Reeves, que había estado tomando varios sobre los suplementos de culturismo de contador, uno de los cuales inadvertidamente causó una lectura falsa. | According to Reeves, he had been taking several over the counter bodybuilding supplements, one of which inadvertently caused a false reading. |
Me di cuenta que el interferón que había estado tomando para ayudar a la hepatitis C hizo que mi cirrosis avanzara. | I found out that the Interferon I'd been on for my hep-C had actually advanced my cirrhosis. |
Cuando la Policía hizo esa pregunta a los empleados de Mayo, dijo Sherwin, respondieron que Alyssa había estado tomando sus propias decisiones médicas. | When police asked that question of Mayo staffers, Sherwin said, they replied that Alyssa had been making her own medical decisions. |
Este reporte apuntó el caso de una mujer de 26 años de edad quien había estado tomando una dosis constante de litio durante 5 meses sin problema alguno. | This report noted the case of a 26-year-old woman who had been taking a constant dose of lithium for 5 months without any problems. |
Fernando había estado tomando fotografías desde que tenía 16 años y, en 1999, con su hermano Sergio Guerra, fundó el estudio 'FG + SG - Fotografia de Arquitectura'. | Fernando had been taking photographs since he was 16 years old and, in 1999, with his brother Sérgio Guerra, founded the studio 'FG+SG - Fotografia de Arquitectura'. |
De acuerdo a la familia del paciente, el había estado tomando dosis altas de extracto de raíz de valeriana (cerca de 2.5 a 10 g diarios) durante muchos años. | According to the patient's family, he had been taking high doses of valerian root extract (about 2.5 g to 10 g per day) for many years. |
