Resultados posibles:
esbozar
La Junta había apoyado los principios generales que figuraban en la propuesta que se presentó a su examen y había esbozado medidas concretas para continuar el proceso de examen. | CEB had endorsed the general principles contained in the proposal for its review and outlined specific measures to continue the review process. |
Frege Ahora axiomatized aritmética con una intuitiva colección de axiomas, pruebas y resultados de la teoría de los números que había esbozado anteriormente solo ahora dio formalmente. | Now Frege axiomatized arithmetic with an intuitive collection of axioms, and proofs of number theory results which he had only sketched earlier he now gave formally. |
Yo ya había esbozado un plan de trabajo para la aplicación de las matemáticas a la economía. | I already had outlined a plan of work for the application of mathematics to economics. |
Según el portavoz de, las actualizaciones de Chrome hecho discutible el manual de desinstalar-reinstalar proceso que Google había esbozado el día anterior. | According to the spokeswoman, the Chrome updates made moot the manual uninstall-reinstall process that Google had outlined the day before. |
Según el portavoz de, las actualizaciones de Chrome hecho discutible el manual de instalación / reinstalación proceso que Google había esbozado el día anterior. | According to the spokeswoman, the Chrome updates made moot the manual uninstall/reinstall process that Google had outlined the day before. |
Según el Sr. Ben Aissa, Marruecos solo había adelantado en Berlín una propuesta de diálogo y había esbozado los contornos. | According to Mr Ben Aïssa, all Morocco had done at the meeting in Berlin was to put forward a proposal for dialogue and sketched an outline of what its content should be. |
En su marco estratégico, el INSTRAW había esbozado sus cuatro esferas principales de trabajo, a saber investigación; información y comunicaciones; fortalecimiento de la capacidad y capacitación; y desarrollo institucional. | In its strategic framework, INSTRAW has outlined its four main areas of work, namely, research, information and communication, capacity-building and training, and institutional development. |
Indicaba que algunas de las imágenes que había esbozado debían fabricarse con láminas de metal, salpicadas por ambas caras con pintura de esmalte, y otras de plexiglás. | He indicated that some of the images he sketched should be fabricated of sheet metal, sprayed on both sides with enamel paint, and others made of plexiglas. |
En pocos días, Orff había esbozado ya una cantata escénica y, consecuentemente, comenzó a trabajar sobre la partitura general entre la primavera de 1935 y agosto de 1936. | Within a few days, Orff had sketched out a scenic cantata and subsequently undertook work on the full score between the spring of 1935 and August 1936. |
Con la autoridad asumida, la UNMIK comenzó a aplicar las disposiciones pertinentes del plan de siete puntos para Mitrovica que mi Representante Especial había esbozado el 1° de octubre de 2002. | With this assumption of authority, UNMIK began to implement relevant provisions of the 7-point plan for Mitrovica that my Special Representative had outlined on 1 October 2002. |
Esta edición publicó por primera vez la propuesta de un trabajo sexológico, Historia de la dependen cia de la raza humana, que Humboldt había esbozado en 1827 ó 1828. | This edition published, for the first time, the proposal for a sexological work, the History of Dependency in the Human Race, which Humboldt had sketched around 1827. |
A finales del año 1854, Wagner había esbozado los tres actos de la ópera sobre el tema de Tristán, basándose en la narración de la historia por Godofredo de Estrasburgo. | By the end of 1854, Wagner had sketched out all three acts of an opera on the Tristan theme, based on Gottfried von Strassburg 's telling of the story. |
Por eso Aalto jugó a imaginarse que, cuando desembarcaba en la orilla helada del Päijänne, en realidad lo hacía en los acantilados sicilianos, y que su casa era ese templo que había esbozado. | Because of it Aalto played at imagining that, when it was landing in the frozen shore of the Päijänne, actually it was doing it in the Sicilian cliffs, and that his house was this temple that it had outlined. |
El Secretario Ejecutivo recordó los cinco temas principales que había esbozado el Presidente en su discurso de apertura y dijo que representaban un conjunto de objetivos muy difíciles de alcanzar, pero fundamentales para poder construir el futuro al que todos aspiramos. | Recalling the five main themes outlined by the President in his opening statement, the Executive Secretary said that they represented a very challenging set of objectives but one that was crucial for success in building the future that all aspired to. |
Pues aunque había esbozado la teoría de los juegos y su aplicación en las conferencias de la Reunión de Auditores de Londres, ahora se encargó de instruir a los estudiantes en la sistematización y aplicación exactas de la Teoría de los Juegos en el procesamiento. | For whereas he had outlined the theory of games and its application in the London Auditors Meeting lectures, he now undertook to instruct students on the exact codification and application of Games Theory in processing. |
En su discurso de bienvenida a la Convención, Catarina Martins, que posteriormente fue reelegida como coordinadora nacional del partido, había esbozado la perspectiva del Bloque para Portugal y Europa, especialmente importante tras el Brexit de la UE del día anterior. | In her welcoming address to the convention, Catarina Martins, who was subsequently re-elected as the party's national coordinator, had outlined the Bloc's perspective for Portugal and Europe—made even more relevant by the British vote to leave the EU the day before. |
Pues aunque él había esbozado la teoría de los juegos y su aplicación en las conferencias de la Reunión de Auditores de Londres, ahora se encargó de instruir a los estudiantes en la codificación y aplicación exactas de la Teoría de los Juegos en el procesamiento. | For whereas he had outlined the theory of games and its application in the London Auditors Meeting lectures, he now undertook to instruct students on the exact codification and application of Games Theory in processing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!