Resultados posibles:
difundir
Hnilica, que tanto había difundido la impor-tancia y la extraordinaria profundidad del contenido del mensaje de Fátima. | That was a gesture that filled his heart with immense joy, given the importance and extraordinary depth of the message. |
Esta información solamente se había difundido en comunicaciones privadas en línea, por lo que hay fundamentos para creer que las autoridades están dando seguimiento a estas comunicaciones. | This information had only been shared in private online communications, so there is cause to believe these communications are being monitored by the authorities. |
Sin embargo, la información sobre las posibilidades de la tecnología de teleobservación por satélite no se había difundido completamente a los investigadores y organismos del ámbito de la salud que podrían servirse de ella. | However, information about the capabilities of satellite-based remote sensing technology had not been fully disseminated to the health investigators and agencies that could be using them. |
El Consejo había difundido información y preparado informes sobre el Décimo Congreso. | The Council had disseminated information and reports on the Tenth Congress. |
Al día siguiente al mediodía, esta historia se había difundido por todo Jerusalén. | By noon the next day this story had spread over all Jerusalem. |
Mientras tanto la noticia se había difundido por toda Europa. | Meanwhile news had got around Europe. |
La información se había difundido por todas partes. | The information had spread everywhere. |
Para el mediodía del día siguiente se había difundido por todo Jerusalén la noticia de este acontecimiento. | By noon the next day this story had spread over all Jerusalem. |
¿No se había difundido entre vosotros Su fama de ser descendiente directo del Apóstol? | Had not His fame as a direct descendant of the Apostle been spread abroad amongst you? |
¿No se había difundido entre vosotros su fama de descendiente directo del Apóstol? | Had not His fame as a direct descendant of the Apostle been spread abroad amongst you? |
No. Se enteró después, cuando la noticia ya se había difundido en otros medios. | But no, he found out days later, when the news had spread on other news media. |
Nos adentramos en los PDA, los que ella ya había difundido a algunos amigos por un chateo de grupo. | We got into the POAs, which she had spread via group chat to some friends already. |
Ellos extrajeron la ciencia del Haṭhayoga del Tantrismo, el cual se había difundido y desarrollado con la ayuda del Buddhismo. | They extracted the science of Haṭhayoga from Tantricism, which had spread and developed itself with the help of Buddhism. |
Estos últimos no se siguieron hasta que aparecieron en 1978, en un tiempo en el que BASIC ya se había difundido. | These last have never been followed since they appeared in 1978, at a time when BASIC was already widespread. |
El ONUSIDA había difundido recientemente su marco de resultados para el período 2009-2011, en el que plasmaba su visión. | UNAIDS had just released its Outcome Framework for the period 2009 to 2011 spelling out its vision. |
La doctrina del Logos se había difundido tanto en la antigüedad que hubiese sido imposible para los cristianos ignorarla. | The doctrine of the Logos was so widespread in the ancient world that it would have been impossible for Christians to ignore it. |
En pocos años esta nueva propuesta de vida se había difundido en todo el país y más allá, llegando a tener millones de adherentes. | In a few years this new proposal had spread all over the country and beyond, coming to have millions of adherents. |
Esta práctica genocida de negarse a lidiar con la epidemia continuó hasta que la epidemia de opioides se había difundido a las comunidades blancas. | This genocidal practice of refusing to curb the epidemic continued until the opioid epidemic spread to white communities. |
Entonces, el cantar de los ángeles había difundido el anuncio de la venida del Reino; ahora, el de la consumación evangélica. | Then the Angels' hymn had heralded the announcement of the Kingdom coming; now that of the King come. |
El Ministerio de Justicia había traducido el texto de la Convención al portugués y lo había difundido ampliamente en los países de habla portuguesa. | The Ministry of Justice had translated the text of the Convention into Portuguese and had disseminated it widely to Portuguese-speaking countries. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!