Resultados posibles:
había denegado
-I had denied
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo denegar.
había denegado
-he/she/you had denied
Antecopretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo denegar.

denegar

Estados Unidos nunca antes había denegado el derecho democrático a buscar asilo para tantas personas de una vez.
Never before has the US denied the democratic right to seek asylum to so many in one fell swoop.
Rodríguez indicó que ese dinero se le había denegado inicialmente a la isla porque la pasada administración de gobierno incumplió con las disposiciones del acuerdo original.
Rodriguez indicated that the money had been initially denied to the island because former Gov. Pedro Rossello's administration breached a stipulation of the original agreement.
La Sala de Primera Instancia había denegado previamente esta petición sin atender a su contenido, considerando únicamente que la petición había sido presentada demasiado tarde.
The Trial Chamber had previously rejected the defence request without making a decision on the merits of the claim, considering only that the request had been lodged too late.
Según Lea Moirina Moncado, secretaria de la cooperativa, las aulas fueron construidas para darle vergüenza al gobierno neoliberal de ese entonces, que había denegado su responsabilidad de construir esas estructuras en la comunidad.
According to Lea Moirina Moncado, the Secretary of the cooperative, the classrooms were built to shame the then neoliberal government which neglected its responsibility to put up such structures in the community.
Esto demuestra un aumento del número de niños de demasiada edad en las escuelas primarias, probablemente debido al regreso a la escuela de muchos niños a los que anteriormente se había denegado el acceso a la escolaridad.
This demonstrates an increase in the numbers of older children in primary schools, likely due to the return to school of many children who had previously been denied access to schooling.
No se había comunicado al Comité si el apelante en dicho caso había recibido posteriormente un cupo, como resultado de la anulación por el Tribunal Supremo de la decisión administrativa que se lo había denegado.
The Committee had not been informed whether the appellant in that case had later been allocated a quota, as a result of the Supreme Court annulling the administrative decision that denied him a quota.
En lo relativo a la cuestión de los objetores de conciencia, recientemente dos testigos de Jehová a quienes se había denegado el derecho a prestar servicio sustitutorio han apelado ante los tribunales y han ganado el caso. El Sr.
With regard to the question of conscientious objectors, she noted that there had been one recent case in which two Jehovah's Witnesses, after being denied the right to perform alternative service, had appealed to the courts and won their case.
En julio la Oficina del Alto Representante informó a la Junta Directiva de la Policía acerca de la carta de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 30 de abril de 2007 referente a los agentes de policía a quienes se había denegado la licencia.
In July, the Office of the High Representative made a presentation to the Police Steering Board on the letter dated 30 April 2007 from the President of the Security Council on de-certified police officers.
El orador dice que los representantes de algunas ONG han informado al Comité de que el Parlamento sueco ha tratado la cuestión de las expulsiones hacia países terceros de personas a las que se había denegado el derecho de asilo, y desearía conocer el contenido de esos debates.
The Committee had been informed by representatives of NGOs that the Swedish Parliament had discussed the question of expulsions to third countries of people refused the right of asylum; what had been the substance of that debate?
Le había denegado su propio santo sacrificio.
He had been denied his own holy sacrifice.
Esta vez se había denegado el permiso para usar la antigua piscina.
This time, a permit had been denied for the former swimming pool.
Según se afirmó, a los detenidos se les había denegado la asistencia médica.
Medical assistance was said to have been denied to detainees.
La delegación de los Estados Unidos señaló además que no se había denegado el visado.
The United States delegation further noted that a visa had not been denied.
Su petición se había denegado varias veces antes de que, finalmente, se le asignara a Urantia.
His petition had several times been disapproved before he was finally assigned to Urantia.
El acceso se había denegado por la vestimenta tradicional romaní que llevaba la demandante.
Access had been denied on the basis of the traditional Roma clothing of the plaintiff.
El pasado otoño se la había denegado ya el visado para viajar a Bruselas.
President Chen Shui-bian was also refused a visa to visit Brussels last autumn.
Ella misma había solicitado su recusación al presidente del tribunal, pero éste se la había denegado.
Yet she had asked the president of the court to be disqualified, which he had refused.
Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.
Similarly, an expert from Havana had been denied a visa and could not attend that meeting.
Esto permitió que la gente pudiera verlos, aun cuando se había denegado el acceso directo a YouTube.
This also allowed people to still see the videos even though direct access to YouTube had been denied.
En 2004 el Secretario General informó de que a 10 millones de personas se les había denegado el acceso al socorro humanitario.
In 2004 the Secretary-General reported that 10 million people were denied access to humanitarian relief.
Palabra del día
compartir