Resultados posibles:
comparar
Alemania había comparado la reserva con una participación sin voto por su perfil de riesgo. | Germany had, on account of the risk profile, compared the capital reserve to a silent partnership contribution. |
Y los zendikari, el ejército variopinto que había comparado cariñosamente con sus Milicianos, estaban muriendo al igual que los Milicianos, pagando por los errores y la arrogancia de Gideon. | And the Zendikari around him, the ragtag army he had fondly compared to his Irregulars, were now dying just as his original Irregulars had, paying for his foolish mistake, his arrogance. |
El Gran Rey admite realmente que había considerado cuidadosamente las palabras de las cartas de Aziru, y sin duda también las había comparado de cerca con las palabras de Rib-Haddi y otros informadores. | The Great King actually admits that he had carefully considered the words of Aziru's letters, and no doubt had also compared them closely with the words of Rib-Haddi and other informants. |
Por otra parte, no había comparado esos vínculos con los de España, país en el que realizaban actividades las empresas filiales, ni con los de Bélgica, país del que eran nacionales la mayor parte de los accionistas. | On the other hand, it had not compared these links with those of Spain, where the subsidiary companies operated, or of Belgium, of which the majority of shareholders were nationals. |
Al CHMP le preocupaba que los estudios presentados por la empresa no hubieran demostrado suficientemente que los efectos de MULTAQ sobre la frecuencia y el ritmo cardiacos fueran beneficiosos para los pacientes, puesto que no se había comparado MULTAQ con un medicamento ya aprobado para las mismas patologías. | The CHMP was concerned that the studies presented by the company had not sufficiently shown that MULTAQ's effects on heart rate and rhythm would be beneficial to patients, since they had not compared MULTAQ to an existing medicine licensed for the same conditions. |
Él se había comparado al agua, y les había llamado a beber de Él. | He had compared Himself to water, and had called them to drink of Him. |
Así pues, la Comisión no había comparado ni verificado las estadísticas relativas a determinados operadores para obtener la cifra total nacional. | Thus the Commission had not been collating and checking statistics relating to particular operators to achieve an aggregate national figure. |
Una vez, cuando era joven, lo había comparado a lo que se encontraría si se daba una patada a un hormiguero. | He had once, when he was young, compared it to what one would find if one kicked an anthill. |
Mi mamá me había comparado con un auto, así que tener un bebé entraba en la categoría de cosas en las que no sabría qué hacer. | My mom just compared me to a car, so me having a baby definitely falls into the category of things she couldn't handle. |
Otro productor exportador alegó que la Comisión no había comparado algunas de sus ventas de exportación con el valor normal del producto más parecido apropiado. | Another exporting producer claimed that the Commission had failed to compare some of its export sales with the normal value of the appropriate closest resembling product. |
La empresa presentó los resultados de dos estudios clínicos en los que MULTAQ se había comparado con un placebo (tratamiento ficticio) en el mantenimiento del ritmo cardiaco normal. | The company presented the results of two clinical trials comparing the effects of MULTAQ and placebo (a dummy treatment) on the maintenance of normal heart rhythm. |
Hace setenta años un suizo, hombre modesto y tranquilo, sin experiencia ecuestre coloca muy en alto la marca a la que todos los exploradores ecuestres del siglo 20 se había comparado. | Seventy years ago a quiet unassuming Swiss man with no previous equestrian experience set the high water mark against which all 20th century equestrian explorations are still compared. |
El primer estudio en humanos con una enfermedad crónica está en línea con estudios previos realizados en sujetos sanos que había comparado el trigo khorasan KAMUT® con el trigo con lo moderno. | This first human study of chronically ill people is consistent with studies previously reported with healthy people comparing KAMUT® khorasan wheat to modern wheat. |
Había comparado su propia obra a la del sembrador, el desarrollo de su reino al crecimiento de la semilla de mostaza, y al efecto de la levadura en una medida de harina. | He had likened His own work to that of the sower; the development of His kingdom to the growth of the mustard seed and the effect of leaven in the measure of meal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!